秋风吹客客思家,破帽从渠自在斜。
肠断故山归未得,借人篱落种黄花。

【注释】:

九日(农历九月九日)是重阳节,又称登高节、老人节。

呈(xiàng):赠送。

真直院:真州知府的官署。

破帽:破旧的帽子。

渠:他,指作者自己。

篱落:篱笆。

黄花:这里指菊花。

【赏析】:

此诗描写重阳节登高赏菊的情景。前两句写登高之苦和归家之难,表现了诗人对故乡深深的思念之情,也表现了诗人在异乡生活的艰辛;后两句写自己借人篱落种植黄花,寄寓了自己思乡之情,也表现出自己对故土深深的眷恋,同时也寄托出诗人对国家命运的忧虑与关切。全诗表达了强烈的思乡情绪,抒发了深沉的忧国情怀。

秋风吹客 —— 秋天的微风轻轻吹来,使得我想起了家乡。

客 —— 此处代指游子。

破帽 —— 破旧的帽子,这里用以形容自己的穷困处境。

从渠自在斜 —— 任由它斜插在头上,自由自在。

肠断 故山 —— 心中极度悲伤,思念家乡。

山 —— 山野之地,代指家乡。

归未得 —— 没有能回到故乡。

借人篱落 —— 借用别人的篱笆。

种黄花 —— 种植菊花。

篱落 —— 篱笆,此处指邻居家的篱笆。

黄花 —— 这里指的是菊花。

【译文】:

秋风习习,触动了漂泊在外的游子的思乡之情,破旧的帽子随意地斜插着头,不羁的生活态度。

心碎于家乡的山川之间,未能回到故乡。

只好向人家借来篱笆,在邻居的篱笆下,种植起金黄色的菊花。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。