霜风急。江南路上梅花白。梅花白。寒溪残月,冷村深雪。
洛阳醉里曾同摘。水西竹外常相忆。常相忆。宝钗双凤,鬓边春色。
【注释】
忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”、“烟络懒云”、“秋思”。单调四十一字。上阕第一句为平韵,第二句为仄韵。
霜风急:指天气寒冷。
江南路:泛指江南一带的山路。
梅花白:指冬末初春时节,山野间梅花盛开,洁白如雪。
残月、冷村、深雪:都是形容冬日景象的词语。
洛阳醉里曾同摘:在洛阳醉酒时曾与某人一同采摘梅花。
水西竹外常相忆:在水西竹叶茂盛的地方总想着那个人。水西即指洛阳附近的一个地名,因为洛阳有洛水西流,所以称为水西。竹外:竹林之外。
宝钗双凤:指佩戴的首饰。钗,古代女子发饰;双凤,指双凤钗,又称凤凰钗,是古代女子常用的头饰。
鬓边春色:指女子两鬓边的秀发。
赏析:
这首词写于作者客居异乡之时,通过对江南路上梅花和洛阳竹外相思之情的回忆,抒发了作者对故乡的思念之情。全词以简洁的语言刻画了一幅美丽的画面,表达了作者对家乡的深深眷恋之情。