短亭芳草长亭柳。记桃叶,烟江口。今日江村重载酒。残杯不到,乱红青冢,满地间春绣。
翠阴曾摘梅枝嗅。还忆秋千玉葱手。红索倦将春去后。蔷薇花落,故园胡蝶,粉薄残香瘦。
青玉案
短亭芳草长亭柳。记桃叶,烟江口。今日江村重载酒。残杯不到,乱红青冢,满地间春绣。
翠阴曾摘梅枝嗅。还忆秋千玉葱手。红索倦将春去后。蔷薇花落,故园胡蝶,粉薄残香瘦。
【注释】
青玉案:唐教坊曲名,本为大曲,因用歌辞入乐而得其名;又《乐府诗集》中有“青玉案”调,是商调曲,多写离别之情。此词调即由此得名。
短亭:指小亭,或近郊的行驿。短亭,指小亭,也指小亭附近的短墙和短墙之间的草地。
长亭:古时设在道路旁的亭子,供行人休息、饯行或观景。这里指的是离城不远的长亭,也是送别之所。
烟江口:指江边有烟雾缭绕的地方,泛指渡口。
桃叶、烟江口:见前《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。
江村:在江边的村庄。
载酒:携带着酒。
残杯:指已喝完的酒杯。
乱红:喻落花。
青冢:墓穴青色如土而得名,此处指坟茔。
间:夹。
春绣:春天的花。
翠阴:浓密的树荫。
梅枝嗅:闻梅之香气。
秋千玉葱手:形容女子手如美玉般细嫩。
红索:红色的丝带。
倦将春去后:意思是说随着春天离去,红带也渐次松弛了。
蔷薇花落:形容花朵凋谢。
故园:旧家、故乡。
胡蝶:蝴蝶。
粉薄:薄薄的一层,形容花瓣娇嫩而薄。
残香瘦:形容花儿凋零后的余香与花形。
赏析:
这是一首伤春怀人的词作。上片追忆当年相会时的情意绵绵,下片描写如今别后的凄苦情怀。全词情景交融,意境幽婉,感情真挚,语言清丽,富有音乐美感。
词以“短亭芳草长亭柳”开篇,点明地点是长亭附近,时间当为春末夏初,景物是芳草萋萋和杨柳依依。接着以“记桃叶”领起,回忆与恋人在烟江口相会的情景。这一句既是实写,又是虚写。“烟江口”三字暗点题面,同时暗示两人的相遇并非偶然,而是早已注定的姻缘。“今日江村重载酒”,则写出了两人分手之后的悲凉景象。此时正值暮春,两人不得不再次相聚,饮酒话别,然而分别在即,心中自然充满了哀愁。词人以“记桃叶”领起,不仅交代了两人相会在何处,而且暗含两人本是夫妻,而今却要再度分离的意味。“今日”二字,更是将二人之间悲欢离合的时间拉得长长的,让人不禁感慨万分。
“残杯不到乱红中”,是写两人分手之时的情形:“乱红”一词既点出此时正是花开时节,又暗示两人分手的悲哀场景。“残杯不到”四字,则描绘出两人分手时的情景。酒杯被喝空了,但两人之间的感情却没有因此而断掉。这一句中的“不见”两字,更凸显出了两人之间深厚的感情。然而好景不长,转眼间“满地春绣”,一切都变得那么凄凉。春色之中,满是落花,而两人的爱情也似乎已经走到了尽头。“满地间春绣”一句,不仅是对眼前景象的描写,更是作者内心情感的抒发。他看到眼前的美丽春色,却感到无比的孤独和无助。
词人笔锋一转,转而回忆自己曾经与爱人一起度过的美好时光。“翠阴曾摘梅枝嗅”,描绘了两人在一起时的美好画面。当时他们一同欣赏着美丽的景色,嗅着花香,度过了许多快乐的时光。然而好景不长,随着爱人的离去,这段美好的回忆也逐渐淡去。“还忆秋千玉葱手”,则是对这段美好回忆的具体化。当时他们在一起的时候,总是手牵手荡秋千,而她的手就像是美玉般细腻光滑。然而好景不长,随着爱人的离去,这段美好的回忆也逐渐淡去。“红索倦将春去后”,则是对这段美好回忆的具体化。当时他们在一起的时候,总是把红色的丝带系在彼此的手腕上,而这个红色丝带也成为两人爱情的象征。然而好景不长,随着爱人的离去,这段象征爱情的东西也逐渐失去了意义。
最后两句“蔷薇花落故园胡蝶”,则是对两人离别后的现状进行了描绘。当时的环境是如此美丽,以至于连花儿都为之黯然失色。然而现在,这些花儿都已经凋谢了。它们的美丽已经不再,只剩下了无尽的哀愁和思念。而那些曾经陪伴他们度过美好时光的蝴蝶也已经飞走了,留下一片空荡荡的场地。这两句既是对两人离别后现状的直接描写,也是对他们内心深处情感的真实表达。他们虽然分别了这么久,但他们的心仍然紧紧相连。他们虽然各自离开了家乡,但他们的心始终牵挂着对方。他们的思念之情如同那逝去的花儿一般无法割舍,他们的情感如同那只已经飞走的蝴蝶一样无法忘记。
整首词通过描绘春日里的美丽景色和两人曾经的美好回忆,表达了词人的思念之情和无奈之感。它既有对过去美好时光的回忆,也有对现实生活无奈的感叹。这种情感的表达方式既真实又深沉,让人深感共鸣。