秋晚佳辰重物华,高台复帐驻鸣笳。

邀欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。

溪态澄明初毕雨,日痕清澹不成霞。

白头太守真愚甚,满插茱萸望辟邪。

九日置酒

秋日黄昏美好时光,高台复帐驻鸣笳。邀请欢乐任落风前帽,促饮争吹酒上花。溪水澄清初毕雨,阳光明亮不成为霞。太守白头真愚甚,满插茱萸望辟邪。

译文:
秋天傍晚的美好时光,高台复帐中驻留的鸣笳声回荡在耳边。邀请欢乐任由风吹落帽子,争相饮酒把酒倒在花上。溪流清澈明净刚刚结束雨水,阳光明亮但并不形成美丽的霞光。年迈的太守真是愚蠢至极,满头插上茱萸希望驱散邪恶。

注释:

  1. 重物华:重复地展示美好的风景或事物。
  2. 高台复帐:指高大的建筑和帐篷,形容豪华的宴会场所。
  3. 邀欢:邀请快乐。
  4. 落风前帽:随风飘扬的帽子,表示随意自在的状态。
  5. 促饮:迅速饮酒,表示急于表达情感。
  6. 溪态:溪水的形态,这里可能指的是水流的状态。
  7. 毕雨:结束雨水,形容天气转晴。
  8. 日痕清澹:阳光的光辉柔和、清新而淡雅。
  9. 白头太守:年迈的太守,这里的“白头”可能指的是头发变白。
  10. 真愚甚:真的非常愚蠢。
  11. 辟邪:传说中的一种神兽,能够驱邪避凶。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。