为怯赪云挟暑飞。嫩凉故故著征衣。江风吹雨过楼西。
未必男儿生不遇,时来咳唾是珠玑。功名终岂壮心迟。
”`
浣溪沙
为怯赪云挟暑飞。嫩凉故故著征衣。江风吹雨过楼西。
未必男儿生不遇,时来咳唾是珠玑。功名终岂壮心迟。
注释:
- 为怯:因为害怕(指天气变化)。
- 赪云:赤色的云。
- 挈:携带。
- 故故:特地。
- 征衣:出征或旅行时穿的衣物。
- 江风:江河上的风气。
- 过:吹过。
- 楼西:楼的西边。
- 咳唾:咳嗽吐沫。
- 珠玑:美玉。
- 功名:功业与名誉。
- 壮心:豪迈的志向。
译文:
我害怕夏天的赤色云会带着炎热而来,所以特意穿上了那件凉爽的衣物。江上的风带着雨吹过楼的西边。
我担心男儿可能一生都不会遇到这样的机遇,但当机会来临时,那吐出的唾液就像美玉一样珍贵。功名事业终究不会因为一时的挫折而延迟。
赏析:
这首词是苏轼在被贬黄州期间所作,反映了他虽身处困境但仍保持乐观和自信的人生态度。上阕写景,描绘了清泉寺周围的自然风光,景色优美,环境幽雅;下阕表达了对人生的看法,即使面临逆境,也要保持豪迈的志向,追求功名事业。整首词语言清新自然,意境深远,展现了苏轼作为文学大师的独特魅力。