东风忽起黄昏雨。红紫飘残香满路。凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉。
春光背我堂堂去。纵有黄金难买住。欲将春去问残花,花亦不言春已暮。
玉楼春·惜春
东风忽起黄昏雨。红紫飘残香满路。凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉。
春光背我堂堂去。纵有黄金难买住。欲将春去问残花,花亦不言春已暮。
注释译文赏析:
东风忽起黄昏雨。红紫飘残香满路。
东风突然吹起,黄昏时分下起了小雨。红花和紫花落败了,香气满路飘散。
凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉。
独自倚在栏杆旁,心中充满了惜春之意,但是满树的绿叶却无处诉说。
春光背我堂堂去。纵有黄金难买住。
春天的光华离开我而去,即使有钱也买不到留住它的办法。
欲将春去问残花,花亦不言春已暮。
我想询问那即将凋谢的花,但花儿并不说话,说明春天已经结束了。
创作背景《惜春》是宋代词人李清照创作的一首闺怨词。李清照是南宋女词人、婉约词派代表人物,也是中国古代文学史上杰出的女性文学家。这首词作于建炎元年(1127)春天,当时作者流寓南方,与丈夫赵明诚离别,孤苦无依,故作此词以抒写自己的哀愁。