美人娇小。镜里容颜好。秀色侵人春帐晓。郎去几时重到。
叮咛记取儿家。碧云隐映红霞。直下小桥流水,门前一树桃花。
【注释】
清平乐:词牌名。
娇小:娇嫩可爱的样子。
镜里:在镜子中,形容美人美丽如画。
秀色侵人:美丽的容貌迷人入迷。
春帐晓:春天的帐子被朝阳照亮。
郎去几时重到:你什么时候能再次回来。
叮咛:嘱咐;叮嘱。
儿家:儿女的家,这里指妻子。
碧云隐映红霞:碧色的云朵掩映在红色的霞光下。
直下小桥流水:直落到小桥流水边。
【赏析】
《清平乐》是一首闺怨之词。这首词写一位少妇对丈夫的思念之情。上片写少妇的美貌,下片由景及人,以景物烘托少妇的思夫情意。全词情景交融,婉转细腻地抒发了作者对远方游子的爱恋之情。
“美人娇小”,总起全词。“镜里容颜好”,承“娇小”二字,点明人物身份。一个“好”字,把美人的美丽刻画得淋漓尽致。“秀色侵人春帐晓”,春帐晓,指春天的早晨。春风吹进女子的绣帐内,使女子醒来。“秀色”即美人的姿色美。这一句描写的是一幅美人在春天早晨的图画,画面上美人睡得很甜,春光把她的容颜照耀得更加美丽动人。“郎去几时重到”,从眼前景物想到远方游子,暗示了少妇的思念之情。
“叮咛记取儿家”和“碧云隐映红霞”是上下句,一气呵成,浑然一体。“记取儿家”中的“儿家”指的是妻子。“碧云隐映红霞”中的“碧云”、“红霞”都为名词作状语用,“隐映”是动词,描绘出一幅美丽的画面。这两句的意思是:请你一定要记住我们家里的一切情况,我的家人都在等着你。“直下小桥流水,门前一树桃花”是全词的主旨,也是全词的高潮,表现了少妇对游子的深情厚意。直下:笔直向下。“小桥流水”是实景,“门前一树桃花”是虚景。这两句的意思是:你一直走到小桥边的流水边,看看那家门口的一棵桃花树。“直下小桥流水”是说少妇盼望游子早日归来,而游子迟迟不归,使她望眼欲穿。“直下”一词极言游子归来的急切。“门前”二句是说游子回家看到少妇在家苦苦盼望自己,一定非常感动。这两句是全词的收结,也可以说是全词的高潮,它既是对前文的总结,又是对后文的照应,可谓“卒章显其志”。