廉纤细雨,殢东风如困。萦断千丝为谁恨。向楚宫一梦,千古悲凉,无处问。愁到而今未尽。
分明都是泪,泣柳沾花,常与骚人伴孤闷。记当年,得意处,酒力方融,怯轻寒、玉炉香润。又岂识、情怀苦难禁,对点滴檐声,夜寒灯晕。
洞仙歌
廉纤细雨,殢东风如困。萦断千丝为谁恨。向楚宫一梦,千古悲凉,无处问。愁到而今未尽。
分明都是泪,泣柳沾花,常与骚人伴孤闷。记当年,得意处,酒力方融,怯轻寒、玉炉香润。又岂识、情怀苦难禁,对点滴檐声,夜寒灯晕。注释译文赏析
词牌名:洞仙歌
廉纤细雨,缠绵东风似有情,惹得我满怀愁怨。仿佛在梦中回到了楚地宫殿(楚王),那里只有无尽的悲凉和悲伤。如今这相思之苦,依然没有尽头。
分明是泪水洒落,沾湿了柳枝和花朵,常常陪伴着那些文人墨客的哀伤和孤单。想起过去的时候,我在仕途上得意洋洋,喝酒的时候,感觉身体都融化了。那时候虽然害怕冷风,但是在暖烘烘的玉炉中,香气弥漫。又怎知道,我的情怀是如此的痛苦,以至于无法忍受。只能对着点点滴滴的雨声,看着寒冷中的灯火闪烁。