相逢草草,共吟诗、同醉杯中之物。评论三王讥五霸,谈辩喧哗邻壁。敲缺唾壶,击残如意,妙语飞华雪。无能为也,如何对此三杰。
看取东野诗成,南昌书就,奈征车催发。后夜山深何处宿,红豆寒灯明灭。一老堪怜,两生未起,应念星星发。风传佳话,花村无犬惊月。
诗句释义
- 相逢草草,共吟诗、同醉杯中之物:形容两人相遇后,虽然时间短暂但愉快地一起喝酒吟诗。
- 评论三王讥五霸,谈辩喧哗邻壁:讨论历史上的三个王者(可能指秦始皇、汉武帝和唐太宗)与五个霸主(可能指战国时期秦、齐、楚等国),并激烈辩论。
- 敲缺唾壶,击残如意,妙语飞华雪:用敲击缺了口的唾壶(古代一种用来盛酒或茶的器具)来比喻说话滔滔不绝,用击碎的如意(一种古代的玩具)来形容言辞精妙如同雪花一样飞扬。
- 无能为也,如何对此三杰:表示无能为力,面对这些杰出的人物无法与之匹敌。
- 看取东野诗成,南昌书就,奈征车催发:看到杜甫已经写好的诗,孟郊也完成了诗歌作品,然而他们被征召去京城,不得不匆忙启程。
- 后夜山深何处宿,红豆寒灯明灭:担心夜晚山路太深难以找到住处,只能点上一盏寒灯,红豆灯闪烁不定。
- 一老堪怜,两生未起,应念星星发:一位老人可怜,另外两个人还没起床,应该想念星星点点的微光。
- 风传佳话,花村无犬惊月:佳话(美好的故事或者传说)随风传来,在花村里没有狗叫来扰乱月光。
译文
我们相遇匆匆忙忙,一起吟诗喝酒,彼此畅所欲言。我们议论历史,评说三国和五霸,辩论激烈而喧闹。我们敲打缺口的唾壶,击碎如意,言辞如雪一般飞扬。我们无法应对这些杰出人物,只能对他们敬仰而无能为力。
我们欣赏杜甫的诗句已经写好,孟郊的诗作也已经完成。但是,我们被征召回京,匆忙出发。我们担忧夜晚山路太深难以找到住宿的地方,只能在微弱的灯光下度过。我们中的一位老人感到凄凉,另外两个人还未起床,应该怀念那些星光点点的微弱光芒。
美好的故事随风传来,花村里没有狗吠声来干扰明月。
赏析
《念奴娇·西湖》是苏轼为杭州西湖美景而作的一首词。此词通过对西湖风光的描写,表达了作者对美好生活的向往和赞美。全词意境优美,语言生动,充满了浓厚的生活气息。