山路风来草木香,雨馀凉意到胡床。泉石膏肓吾已甚,多病,堤防风月费篇章。
孤负寻常山简醉,独自,故应知子草《玄》忙。湖海早知身汗漫,谁伴,只甘松竹共凄凉。
定风波 · 用药名招婺源马荀仲游雨岩。
【注释】
- 定风波:词牌名,属于唐宋词中的“小令”之一。
- 用药名:这里指的是用药物来命名。
- 婺源:地名,指江西省的婺源县,这里指马荀所在的地点。
- 马荀:人名,这里指作者邀请的朋友马荀,可能是指马荀的名字。
- 雨岩:地名,指雨后的山岩,可能是一个景点或地名。
- 善医:擅长医术。
- 山路风来草木香:山路上风吹过,草木散发出香气。
- 雨馀凉意到胡床:雨水后的凉爽感觉传到胡床(一种轻便的坐具)上。
- 泉石膏肓吾已甚:泉水和石膏治疗我的病已经很厉害了。石肓,指中医学中的石瘕、石瘿等疾病。
- 多病:身体多病。
- 堤防风月费篇章:担心被风月所困扰,花费很多时间和精力去写文章。
- 孤负寻常山简醉:辜负了山简那种悠然自得的饮酒之乐。山简,东晋文人,以饮酒自适著称。
- 独自:独自一人。
- 故应知子草《玄》:应该知道你研究《易经》的学问很深。
- 湖海早知身汗漫:早知道在湖泊和大海之间自由自在地遨游。
- 谁伴:陪伴谁。
- 只甘松竹共凄凉:只愿与松树竹子一同感受那份凄凉之美。
【译文】
我邀请马荀一起来游玩雨岩,他擅长医术。
山路上风送来草木的香味,雨水过后凉爽的感觉让人心旷神怡。泉水和石膏治疗了我的病已经很厉害了,我担心被风月所困扰,花费很多时间和精力去写文章。
辜负了山简那种悠然自得的饮酒之乐,独自一人,应该知道你研究《易经》的学问很深。
早知道在湖泊和大海之间自由自在地遨游,谁愿意与我相伴共度这凄凉的时光。
我只愿与松树竹子一同感受那份凄凉之美。
【赏析】
此词是一首即景抒情的小令,描绘了一幅美丽的山水画卷,表达了作者对自然风光的热爱和对友人的深厚友情。全词语言优美,意境深远,充满了浓厚的文人气息。通过对大自然的描绘,抒发了作者内心的愉悦和感慨之情。