柳色淡如秋。蝶懒莺羞。十分春事九分休。开尽楝花寒尚在,怕上帘钩。
京洛少年游。谁念淹留。东风吹雨过西楼。残梦宿酲相合就,一段新愁。
浪淘沙·令
柳色淡如秋。蝶懒莺羞。十分春事九分休。开尽楝花寒尚在,怕上帘钩。
京洛少年游。谁念淹留。东风吹雨过西楼。残梦宿酲相合就,一段新愁。
注释:
- 浪淘沙:唐教坊曲名。又名“忆多娇”、“望秦川”等。双调五十八字,上下片各五句四仄韵。此调为小令,前后段只押平声韵。
- 令:曲牌名。
- 柳色:指杨柳的颜色。柳色,指春天里柳树的景色。
- 淡如秋:淡得就像秋天一样。
- 蝶懒莺羞:形容春天里柳树的景色已经失去了往日的生机。蝶懒得飞舞,莺也害羞地不愿鸣叫。
- 十分春事九分休:春天里的事务已经结束了九成,剩下的一成还在继续。
- 楝花:楝树开花时散发一种香味,所以称为楝花。
- 寒尚在:寒意仍然存在。
- 怕上帘钩:担心被风摇动窗帘的绳索。
- 京洛:今河南洛阳。古时以洛阳为天下之中,故称京洛。
- 淹留:滞留。
- 东风:春风。
- 西楼:指高楼。
- 残梦宿酲相合就:残留的梦境和宿醒的酒气混合在一起。
- 新愁:新的忧愁。