一夜东风,吹散柳梢残雪。御楼烟暖,正鳌山对结。箫鼓向晚,凤辇初归宫阙。千门灯火,九街风月。
绣阁人人,乍嬉游、困又歇。笑匀妆面,把朱帘半揭。娇波向人,手捻玉梅低说。相逢常是,上元时节。
【译文】
一夜东风,吹散了柳梢残雪。御楼的烟暖,正在鳌山对结。箫鼓声中,凤辇刚刚归来。千家万户,处处都点着灯火。
绣阁中的人儿,刚在嬉游,又突然困乏下来。娇美的面容,笑盈盈地匀妆。轻轻地把朱红色的帘子半揭。娇美的双眼,波光粼粼,手捻着玉梅低声说道。相逢常常是,上元佳节。
【注释】
传言玉女:传述天仙女子的佳话。
一夜东风:一更过后的东风。
柳梢残雪:指杨柳树的枝头还挂着未落尽的残雪。
御楼烟暖:御楼上烟雾缭绕,春意渐浓。
正鳌山对结:正对着元宵节灯会的主会场——鳌山进行观赏。
箫鼓向晚:傍晚时分,吹打乐响起。
凤辇初归宫阙:指皇帝乘坐凤形车辇刚刚归来。
千门灯火:千门万户,家家户户都点亮了灯光。
九街风月:形容街上热闹、繁华的景象。
绣阁人人:绣阁里的人很多,个个都在游玩。
乍嬉游、困又歇:刚刚嬉游,一会儿又困倦下来。
笑匀妆面:脸上的笑容很匀称。
把朱帘半揭:轻轻掀开朱红色的帘子。
娇波向人:娇美的眼神向人望去。
手捻玉梅:用手捏着一枝玉雕的梅花。
玉梅:用玉石雕刻的梅花。
常是:往往是。
上元时节:元宵节。