陇头梅半吐。江南岁将暮。闲窗尽日将愁度。黄昏愁更苦。
归期望断,双鱼尺素。念嘶骑、今到何处。残灯背壁三更鼓。斜风吹细雨。
陇头梅半吐,江南岁将暮。
归期望断,双鱼尺素。
念嘶骑、今到何处。
残灯背壁三更鼓。
斜风吹细雨。
陇头梅半吐。江南岁将暮。闲窗尽日将愁度。黄昏愁更苦。
归期望断,双鱼尺素。念嘶骑、今到何处。残灯背壁三更鼓。斜风吹细雨。
陇头梅半吐,江南岁将暮。
归期望断,双鱼尺素。
念嘶骑、今到何处。
残灯背壁三更鼓。
斜风吹细雨。
问还有恁标格出自《念奴娇 · 其二和人韵》,问还有恁标格的作者是:袁去华。 问还有恁标格是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 问还有恁标格的释义是:问还有如此标格:询问是否还有这样高标准的品格或才华。 问还有恁标格是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 问还有恁标格的拼音读音是:wèn hái yǒu nèn biāo gé。 问还有恁标格是《念奴娇 · 其二和人韵》的第19句。
百花虽好出自《念奴娇 · 其二和人韵》,百花虽好的作者是:袁去华。 百花虽好是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 百花虽好的释义是:百花虽好:比喻世间美好的事物。 百花虽好是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 百花虽好的拼音读音是:bǎi huā suī hǎo。 百花虽好是《念奴娇 · 其二和人韵》的第18句。 百花虽好的上半句是:故国曾亲植。 百花虽好的下半句是:问还有恁标格。
故国曾亲植出自《念奴娇 · 其二和人韵》,故国曾亲植的作者是:袁去华。 故国曾亲植是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 故国曾亲植的释义是:故国曾亲植:指作者曾亲自在故国(指自己的祖国)种植过树。 故国曾亲植是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 故国曾亲植的拼音读音是:gù guó céng qīn zhí。 故国曾亲植是《念奴娇 · 其二和人韵》的第17句。 故国曾亲植的上半句是:怜清惜淡。
怜清惜淡出自《念奴娇 · 其二和人韵》,怜清惜淡的作者是:袁去华。 怜清惜淡是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 怜清惜淡的释义是:怜清惜淡:怜爱清新淡雅的品格或事物。 怜清惜淡是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 怜清惜淡的拼音读音是:lián qīng xī dàn。 怜清惜淡是《念奴娇 · 其二和人韵》的第16句。 怜清惜淡的上半句是:自笑平生。 怜清惜淡的下半句是:故国曾亲植。
自笑平生出自《念奴娇 · 其二和人韵》,自笑平生的作者是:袁去华。 自笑平生是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 自笑平生的释义是:自笑平生:自己嘲笑自己的一生。 自笑平生是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 自笑平生的拼音读音是:zì xiào píng shēng。 自笑平生是《念奴娇 · 其二和人韵》的第15句。 自笑平生的上半句是:难寄江南消息。 自笑平生的下半句是:怜清惜淡。
难寄江南消息出自《念奴娇 · 其二和人韵》,难寄江南消息的作者是:袁去华。 难寄江南消息是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 难寄江南消息的释义是:难寄江南消息:难以传递来自江南的消息。意指诗人因种种原因无法将信息传递到江南,可能是因为距离遥远、交通不便或战乱等原因。 难寄江南消息是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 难寄江南消息的拼音读音是:nán jì jiāng nán xiāo xī。
岁晚天涯驿使远出自《念奴娇 · 其二和人韵》,岁晚天涯驿使远的作者是:袁去华。 岁晚天涯驿使远是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 岁晚天涯驿使远的释义是:岁晚天涯驿使远:年终时,远在天涯的驿使还在奔波劳碌。 岁晚天涯驿使远是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 岁晚天涯驿使远的拼音读音是:suì wǎn tiān yá yì shǐ yuǎn。 岁晚天涯驿使远是《念奴娇 ·
倚琅玕无力出自《念奴娇 · 其二和人韵》,倚琅玕无力的作者是:袁去华。 倚琅玕无力是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 倚琅玕无力的释义是:倚琅玕无力:倚靠在美玉般高洁的琅玕之上却显得无力和脆弱。这里的“琅玕”指的是美玉,比喻高洁的事物或美好的理想,而“无力”则表示精神或身体上的疲惫和无力感。整句表达了作者在追求理想或美好事物时,尽管心中有所依傍,却仍然感到无力应对现实困境。
天寒日暮出自《念奴娇 · 其二和人韵》,天寒日暮的作者是:袁去华。 天寒日暮是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 天寒日暮的释义是:天寒日暮:天气寒冷,太阳快要落山。 天寒日暮是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 天寒日暮的拼音读音是:tiān hán rì mù。 天寒日暮是《念奴娇 · 其二和人韵》的第11句。 天寒日暮的上半句是: 憔悴素脸朱唇。 天寒日暮的下半句是:倚琅玕无力。
憔悴素脸朱唇出自《念奴娇 · 其二和人韵》,憔悴素脸朱唇的作者是:袁去华。 憔悴素脸朱唇是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 憔悴素脸朱唇的释义是:形容女子面色苍白而嘴唇红艳,形容其容颜憔悴却仍有艳丽之处。 憔悴素脸朱唇是宋代诗人袁去华的作品,风格是:词。 憔悴素脸朱唇的拼音读音是:qiáo cuì sù liǎn zhū chún。 憔悴素脸朱唇是《念奴娇 · 其二和人韵》的第10句。
纤罗轻似葛,遥山横似抹。 纤罗轻似葛,指的是女子的发丝像葛布一样柔软细腻。遥山横似抹,形容远处的山峦像是被抹上了一层薄雾,显得遥远而朦胧。 樽前只见银河阔,何人花底活。 樽前只见银河阔,意指在酒杯之前只能看到银河般宽阔的夜空。何人花底活,意为在这广阔的天空下,又有谁能像花儿一样在枝头绽放呢?表达了诗人对于人生短暂和美好时光易逝的感叹。 云鬟愁亸,玉钗休拔。 云鬟愁亸
注释: 1. 鹈(tí)鸟:一种水鸟,常在水面低飞。 2. 洄沿潭里浴:指鹈鹕在水中游弋的样子。 3. 波圆明镜蹴:形容水中的涟漪像明镜一样,波纹圆圆的就像被踩踏过一样。 4. 浓花淡柳西湖曲:西湖美景中,鲜花和柳树交织,形成一幅美丽的画卷。 5. 临流看不足:站在河边观赏不够。 6. 晴沙远映:阳光下的沙滩在阳光下闪闪发光。 7. 浅水扑鹿:浅水中的鹿在水边奔跑。 8. 镇日夜鸣相续
【解析】 此词是作者的自度曲,写闺中女子对丈夫的思念之情。 上片写月照佳人,思郎情深,结发愁多。“郎如天上月”,化用李白《秋浦歌》“白发三千丈,缘愁似个长”诗意,写丈夫远游在外,明月为伴,而闺中人独守空闺,望月伤怀,故以“照侬镜中发”点明题意,写闺中人对月伤怀之苦。“团圞(qíng)未久清光缺”,写新婚之夜的情景。“团圞”指新婚之月。“清光”指月光的明亮,“缺”指月亮缺损。此句写新婚之夜
这首诗是宋代文学家苏轼的作品《东坡引 夏景》。以下是对每句诗的逐词释义: 1. "晚凉庭院悄。" —— 傍晚时分,庭院里变得安静而凉爽。 2. "流萤上阶草。" —— 空中飘动的萤火虫仿佛在草叶间飞舞。 3. "枝枝抹丽开何早。" —— 各种花朵争奇斗艳,为何早早地开放? 4. "摘来团扇小。" —— 人们用扇子轻轻扇动,取走了盛开的花朵。 5. "摘来团扇小。" —— 这里重复了“摘来”
【注释】 栏干:栏杆。 愁倚遍:忧愁地倚着栏杆。 幽怀:深沉的情怀。 看花:观赏花朵。 悄步闲庭院:悄悄地在庭院里漫步。 海棠花:一种花卉,常开在春天。 绿窗:绿色的窗户。 珠帘:用珠子串起来的帘子。 罗帐:用丝织成的帐子。 香衾:有香料的被子。 绣奁:刺绣的箱子。 熏炉:古代的一种取暖设备。 【赏析】 此词是一首写景抒情的小令。上片描写词人凭栏远眺
【注释】 苏轼的《东坡引·庚午除夕和彊村》是一首词,作于公元1080年(宋神宗元丰五年)己未(三十日)。“庚午”是宋仁宗天圣三年。强村为王安石变法后被贬的江西分宁人。苏轼在诗中回忆了这一年来的生活。 【赏析】 本篇是作者与强村唱和之作。词题中的“庚午”,指宋仁宗天圣三年。“除夕”,指农历十二月三十日晚。据《宋史》记载,王安石于天圣六年(即公元1028年)因反对新法而被罢相。苏轼则于次年被贬到黄州
【注释】 东坡引 · 手镜:苏轼在杭州任职时,曾用黄泥做成小手镜,以便于夜间梳妆照镜。此词写其对这小手镜的依恋之情。 滑如霜薤叶(cuì):指手镜表面光洁如霜,光滑如薤(suì)叶。 细似湘纹节(zhēn):指手镜纹理细腻如同湘绣上的花纹。 琉璃黄映消肌雪(lí huán yíng xiāo jī xuě):形容手镜映出的光线柔和明净,仿佛是肌肤上融化了的冰雪一样。 匡床凭拂拭(quān
《东坡引 · 手镜》是一首清代诗人董元恺的古诗词。下面是对这首诗逐句的解释: 1. 诗名与作者: - 诗名:东坡引 · 手镜 - 作者:董元恺 2. 诗句原文: 清光憔悴久,情绪消磨有。菱花新样频携手,泪痕犹在否。 从郎别后,时时昏黝。长只共夫人争瘦,团圆两字今番又。 相依堪白首,相依堪白首。 3. 注释: - 清光憔悴久:形容心情忧郁,长时间感到悲伤。 - 情绪消磨有:情绪被消磨殆尽。
我们来分析这首诗的格式和内容。 诗句释义: 1. 红蕤光欲耀。 2. 紫树云争绕。 3. 携来岭海邯郸道。 4. 得人怜惜早。 5. 得人怜惜早。 6. 玉绳低处,罗帷未晓。 7. 却此际情深多少。 8. 从今消受檀郎抱。 9. 一宵残梦了。 译文: 红蕤花盛开,光芒耀眼;紫色的花树环绕着云朵,仿佛在争夺天空的光辉。我带着这美景来到了岭海之巅,如同穿越到了邯郸之地。得到了人们的怜惜与喜爱
【诗句注释】 夜来能暗认:昨夜还能隐约看见。 乞巧谁能信:谁能相信这能乞求得到美好的事情呢? 琢成双眼锋芒迅:眼睛被琢磨得锋利明亮。 漫将丝线引:随意地把丝线引过来。 欲吞如刺:像要吃下一根刺一样(形容痛苦)。 啼痕隐隐:泪痕斑斑。 敢辜负粉郎私赠:怎敢辜负了情人私下赠送的情意。 临行曾记郎衣准:离别之前还记得你衣服上的标记。 归来还自忖:回来后还会自我揣度。 自忖:自我揣摸,自我思索。
【注释】 ①长相思:即“长相思”的简称,古代诗歌常用来表达思念之情。 ②荷花香:荷花盛开时散发的芬芳。 ③竹风凉:指微风吹过竹林,带来清凉的感觉。 ④万动声沉:形容夜晚寂静无声,只有偶尔传来的虫鸣声。 ⑤荧荧月半床:月光洒在床前的窗棂上,映出一片明亮的光斑。 ⑥好思量(xīng sáng):非常想念。 ⑦恶凄惶:形容心中充满恐惧和不安。 ⑧独立西厢花拂墙:独自站在西厢房内,看着花朵在墙上随风摇曳
忆秦娥·七夕 月照席。不知天上今何夕。今何夕。鹊桥初就,玉绳低侧。 暂时不见犹寻觅。那堪更作经年隔。经年隔。许多良夜,怎生闲得。 注释: 1. 忆秦娥:词牌名。 2. 七夕:指农历七月初七的牛郎织女传说节日,又称乞巧节。 3. 月照席:月亮照耀在席子上。 4. 今何夕:现在是什么时间。 5. 鹊桥:即“鹊桥相会”、“牵牛星”,是中国古代神话中的银河上的桥梁,牛郎织女一年一度的相会之地。 6.
【赏析】 此词作于七夕之夜。上片起句以梧桐影写月色之缺,暗示人世间的离别和相思之情;次句云“夜深檐隙下微凉”,点出时间是在夜晚,并渲染了凄清的氛围,烘托出作者的孤独寂寞之感。结句“醒尽酒魂何处、藕花香”一句,表达了对逝去妻子的怀念之情。下片写牛郎织女在鹊桥相会的情景,表达自己思念爱人的情感,并以“犹胜人间一别、便终天”来表明自己的爱情观。全词语言质朴自然,意境深远
暮雨消烦暑。房栊□、顿觉秋意如许。天高云杳,山横绀碧,桂华初吐。空庭静掩桐阴,更苒苒、流萤暗度。记那时、朱户迎风,西厢待月私语。 译文: 暮雨消散烦躁的暑气,房檐下顿时感到秋天的气息如此浓烈。天空高远云层渺茫,山峰横卧在湛蓝之中,桂花刚刚开放。空庭院静悄悄,桐树的影子映衬其中,萤火虫在慢慢飞过。记得那时,红门迎着微风,西边厢房里月光下,我悄悄地与你私语。 佳期易失难重,余香破镜,虽在何据
念奴娇·其二和人韵 水边篱落独横枝,苒苒风烟岑寂。踏雪寻芳村路永,竹屋西头遥识。蕙草香销,小桃红未,醉眼惊春色。罗浮何处,断肠无限陈迹。 憔悴素脸朱唇,天寒日暮,倚琅玕无力。岁晚天涯驿使远,难寄江南消息。自笑平生,怜清惜淡,故国曾亲植。百花虽好,问还有恁标格。 注释: 1. 水边篱落独横枝:水边,篱笆旁。独自一根枝条向天空伸展。 2. 苒苒风烟岑寂:苒苒,形容草木茂盛,烟雾缭绕。岑寂,寂静无声
诗句解析: 1. 庆门昨夜梦熊罴,晓得明珠照凤池。 - “庆门”指的是喜庆的家庭或家族,“昨夜梦熊罴”可能寓意着家庭中的喜事即将发生,或者是家中迎来了一位重要的客人或新生儿。这里的“熊罴”和“明珠”都是吉祥的象征,熊罴代表勇猛、力量,明珠则象征光明、美好。所以这句诗可能是在描述一个充满希望和喜悦的家庭场景。 - “晓得明珠照凤池”这句话的意象更为丰富。明珠常被用来比喻珍贵的事物或人