纤软小腰身,明秀天真面。淡画修眉小作春,中有相思怨。
背立向人羞,颜破因谁倩。不比阳台梦里逢,亲向尊前见。
【注释】
纤小柔嫩的腰肢:纤细柔弱。
明秀:秀丽美好。
淡画双眉:淡淡地画出了两道细眉。
羞颜:形容脸儿红润,多指因害羞而脸红。
颜破因谁倩:容颜破损是因为被谁所伤。倩,通“倩”,娇美之意。
亲向尊前见:亲自在酒前见到。
【译文】
纤软柔嫩小身段,秀丽美好天真面。淡淡地画出细眉儿,其中藏着相思怨。
背立面向人害羞,容颜破损是因谁?不像阳台梦里逢,不如亲向尊前见。
【赏析】
这是一首写闺中女子思念远行丈夫的词作。上片写其貌之美、心之苦、情之切;下片则通过对比手法突出其思夫之苦。全词语言优美,情感真挚,表现了古代妇女的忠贞和执着,表达了对远方爱人的深深思念之情。