桂岭南边,湘江东畔。三年两见生申旦。知君心地与天通,天教仙骨年年换。
趁此仙风,乘槎霄汉。看看黄纸书来唤。但令丹鼎汞频添,莫辞酒盏春无算。
踏莎行·其八为朱漕寿桂岭南边,湘江东畔。三年两见生申旦。知君心地与天通,天教仙骨年年换。
趁此仙风,乘槎霄汉。看看黄纸书来唤。但令丹鼎汞频添,莫辞酒盏春无算。
注释:
- 踏莎行:词牌名,又名“忆秦娥”、“惜秋华”等。
- 其八:这是《踏莎行》中的第八首。
- 朱漕(zōu):作者的朋友,字漕。
- 生申旦:生辰之日。
- 知君心地与天通:知道你的心地与天地相通。
- 天教仙骨年年换:上天安排着每年更换一次的仙骨(比喻人的长寿)。
- 趁此仙风:趁着这神仙的风气。
- 乘槎(chá)霄汉:乘坐木筏在天河之上。槎是古代传说中用来渡水的一种木筏。
- 看看黄纸(huáng zhǐ)书来唤:不久就收到皇帝的信使送来的诏书。
- 但令丹鼎汞(hǒn)频添:只要丹炉中的汞(一种矿物)不断地添加。
- 莫辞酒盏春无算:不要推辞,春天里喝酒没有限制。
赏析:
这首词是作者为朋友朱漕庆祝生辰时所作。上片描绘了朱漕的仙骨和超凡脱俗的气质,下片则表达了对其生日的祝福之情。整首词语言优美,意境深远,展现了作者对友人深厚的情谊。