曾侍灵芝九日觞,登高从此共凄凉。
故乡江外烟波阔,上国云中道路长。
世事祇催蓬鬓雪,秋风不减菊花黄。
坐看鸿雁天涯远,甘醉茱萸盏面香。
【注释】
- 灵芝:古代传说中的一种祥瑞之草,九日登高即指重阳节。
- 江外:指故乡,即江西临川(今江西省抚州市)。
- 上国:指京都洛阳。云中,指天上。
- 世事:指世间事。
- 蓬鬓雪:形容年老白发如飞雪。
- 茱萸:一种植物,其果实可入药,有辟邪的功用,古人常在重阳节饮茱萸酒,此借以自勉。
【赏析】
这是一首重阳节登高感怀之作。诗人早年侍奉朝廷,后来因直言极谏而获罪被贬,晚年流落乡间。重阳节这天,他与朋友同登高远眺,面对烟波浩渺的江水和漫长的官道,触景生情,不禁感慨万千。诗人感叹世事沧桑,岁月无情,白发似雪;秋风萧瑟,菊花盛开,但美景难留。于是,他举杯邀明月共饮,陶醉于茱萸酒的芬芳之中。全诗抒发了诗人对人生短暂、时光易逝的感慨以及对美好生活的向往。