笔锐金针,墨浓螺黛。盟言写就囊儿袋。玉屏一缕兽炉烟,兰房深处深深拜。
芳意远穷,花笺难载。帘前细祝风吹带。两情愿得似堤边,一江渌水年年在。
译文:
笔尖锐利如同金针,墨水浓郁如螺黛。誓言写在信中装入袋里。玉屏风上一缕兽形香炉的烟,兰房深处深深行礼拜。
情意深远难以穷尽,花笺无法承载。帘前细语祝福随风带。两相情愿如同堤岸旁,一江碧水年年流。
注释:
- 踏莎行:词牌名。
- 投方乔誓书:将誓言写在书信里交给对方。方乔:即“方家”和“乔木”的合称,泛指有才能的人。
- 笔尖锐利,如同金针;墨色浓郁,犹如浓妆。形容笔法精妙,用墨丰富。
- 盟言:誓言。写就:写成或书写下来。
- 囊儿袋:口袋,这里指装誓言的袋子。
- 玉屏:玉石装饰的屏风。兽:指屏风上的图案。
- 兰房:兰花般的房间,这里指女子的房间。
- 芳意远穷:情思深远,无穷无尽。
- 花笺:美丽的信笺。难载:无法承载。
- 帘前:室内的窗帘前或门帘前。
- 细祝:细细的祝福。风吹带:随风飘散。
- 两情愿得似堤边:两相情愿就像大河之滨。
- 一江渌水:一条清澈的江水。
赏析:
这首诗是一首表达男女间深情厚谊的词作。诗人运用生动的语言和形象的描绘,描绘了两人之间深厚的情感和美好的愿景。
开头两句“笔锐金针,墨浓螺黛。盟言写就囊儿袋。”通过比喻手法,将笔锋比作锋利的金针,墨色比作浓厚的螺黛,将盟言写在信中的动作比作装入袋里。这样的描写形象地表达了诗人对爱情的珍视和执着追求。
接下来的句子“玉屏一缕兽炉烟,兰房深处深深拜。”则是描绘了一个温馨的场景,诗人在兰花般的房间里深深地拜谢对方的深情厚意。这种场景充满了浪漫和温馨的氛围。
接下来的四句“芳意远穷,花笺难载。帘前细祝风吹带。”则进一步展开了对情意的描绘。这里的“芳意远穷”表达了诗人对爱情的深沉和执着,而“花笺难载”则表达了爱情的复杂和难以言表。最后一句“帘前细祝风吹带”则描绘了诗人在帘前默默地祝福对方的情景,这种情景充满了期待和希望。
最后的两句“两情愿得似堤边,一江渌水年年在。”则是一个总结性的描绘。这里的“两情愿”表达了两人之间的默契和共识,而“一江渌水年年在”则表达了诗人对未来的憧憬和期待。整首词通过生动的语言和形象的描绘,表达了诗人深深的情感和对未来的美好祝愿。