南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。云想衣裳花想容。春未抵情浓。
津亭回首青楼远,帘箔更重重。今夜扁舟泪不供。犹听隔江钟。

花想容 · 武陵春

南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。
云想衣裳花想容。
春未抵情浓。
津亭回首青楼远,帘箔更重重。
今夜扁舟泪不供。
犹听隔江钟。

注释:

  • 南国:指南方国家,特指中国南方地区。这里用来形容歌女来自南方。
  • 阿秀:美丽的女子的昵称。
  • 歌声中陶醉(歌醉):形容女子歌声美妙到让人沉醉。
  • 衣裳与容貌都如云般美丽(云想衣裳花想容):形容女子的服饰和容貌都非常漂亮。
  • 春天还未到达(春未抵情浓):暗示春天虽然来临,但还不足以完全表达女子内心的情感深度。
  • 津亭:古代驿站或渡口,此处可能是指一个繁华的地方,女子在这里回首望去。
  • 青楼:古代一种娱乐场所,通常与女性有关。
  • 扁舟:小船。
  • 泪水无法供应(泪不供):表示悲伤到了极点,泪水难以流出。

赏析:
《花想容·武陵春》是一首描写南国佳人的美丽与情感的词作。词中通过细腻的笔触,描绘了一位来自远方的女子在繁华之地的回忆和思念。她以歌声赞美自己的美貌,同时也表达了对爱情的渴望和期待。整首词通过自然景物的描写,构建了一种既美丽又哀伤的艺术氛围,展示了作者对美好事物深刻的感悟和艺术上的精湛技艺。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。