禁城外,青青细柳,翠拂高堞。征鼓催人骤发。长亭渐觉宴阕。情绪似丁香千百结。忍重看、手简亲折。听怨举离歌寄深意,新声更清绝。心切。暮天塞草烟阔。正乍裛轻尘,新晴后,汨汨清渭咽。
闻西度阳关,风致全别。玉杯屡竭。思故人千里,唯同明月。扶上雕鞍还三叠。那堪第四声未歇。念蟾魄、能圆还解缺。况人事、莫苦悲伤悴艳色。归来复见头应雪。
这首诗是一首描写离别的词,通过对景物和人物动作的描绘来表达作者对离别之情的感受。下面是逐句释义:
- 禁城外,青青细柳,翠拂高堞。(注释:禁城,指皇宫;青青细柳,形容柳树的颜色;翠拂高堞,形容柳树的绿色覆盖在城墙之上。)
- 征鼓催人骤发。(注释:征鼓,古代战争中用以报时的战鼓;骤发,突然响起)
- 长亭渐觉宴阕。(注释:长亭,古代设在道路边的亭子,供人休息;宴阕,宴饮结束。)
- 情绪似丁香千百结。(注释:丁香,一种花,这里比喻复杂的情感)
- 忍重看、手简亲折。(注释:手简,书信;亲折,亲手折断。)
- 听怨举离歌寄深意。(注释:怨举,哀伤地唱起送别的歌曲;深意,深情厚意。)
- 新声更清绝。(注释:新声,新的歌声;清绝,清脆悦耳。)
- 心切。暮天塞草烟阔。(注释:心切,心情急切;暮天,傍晚的天空;塞草烟阔,草原上的烟雾弥漫。)
- 正乍裛轻尘,新晴后,汨汨清渭咽。(注释:乍裛,刚刚沾湿;汨汨,水流的声音;清渭咽,清澈的渭水发出低沉的声音。)
- 闻西度阳关,风致全别。(注释:阳关,古道名,位于今甘肃敦煌市西;风致全别,风格完全改变。)
- 玉杯屡竭。(注释:玉杯,精美的酒杯;屡竭,多次空出。)
- 思故人千里,唯同明月。(注释:故人,老朋友;唯,只有;同明月,与明亮的月光相伴。)
- 扶上雕鞍还三叠。(注释:雕鞍,雕刻的马鞍;三叠,重复三次。)
- 那堪第四声未歇。(注释:那堪,哪能承受;第四声未歇,第四声还没停歇。)
- 念蟾魄、能圆还解缺。(注释:蟾魄,月亮的阴影;能圆,可能圆满;解缺,可能残缺。)
- 况人事、莫苦悲伤悴艳色。(注释:况,况且;苦,痛苦;悲伤,伤心;悴艳色,憔悴而美丽。)
- 归来复见头应雪。(注释:归来,归来时;头应雪,头发像头上的白雪一样白了。)
赏析:
这首词通过丰富的意象和生动的描绘,展现了作者离别时的复杂心情。词中以禁城外的柳树、长亭宴会、情绪如丁香般千丝万缕等意象,表达了作者对离别的深深感慨。同时,也借“月”的变化暗示了人事的无常和生命的短暂。全词语言优美,意境深远,是一首富有情感色彩的佳作。