向晓银瓶香暖。宿蕊犹残娇面。风尘一缕透窗眼。恨入春山黛浅。
短书封了凭金线。系双燕。良人贪逐利名远。不忆幽花静院。

【注释】

向晓银瓶香暖:向,面对;晓,早晨。银瓶,指花瓶。香暖,香气袭人。宿蕊犹残娇面:宿蕊,未开的花蕊。残,凋萎、枯萎。娇面,娇艳的面容。风尘一缕透窗眼:风尘,指风中落花;一缕,一丝、一点;透窗眼,透过窗户。恨入春山黛浅:恨,指怨恨、失望之情;入,进入;春山黛,形容女子的眉色如墨绿之山,深浓而略带点青灰色;黛,古代女子画在眉毛上的黑色颜料;浅,浅浅地、淡淡的。短书封了凭金线:短书,书信。封了,密封。凭金线,用金色的丝线系上。良人贪逐利名远:良人,丈夫。贪,贪得无厌。逐利名,追逐名利。远,远去、远离。不忆幽花静院:幽花,幽雅的花朵。静院,安静的院落。赏析:这是一首闺怨诗,写一个闺中少妇对远方的丈夫思念之情。

开头两句是说,清晨时分,花房里的鲜花散发着沁人的香味,可是花房主人还未起床,只有几缕残香还挂在窗口。这两句看似平淡,却暗含无限情思。

“风尘一缕透窗眼”一句,是说外面的花被风吹散,落在窗台上。这里既写出了外面花的零乱,也暗示了室内人因思念而心烦意乱。

“恨入春山黛浅”,这一句是全诗的关键。诗人用了一个比喻,说她心中的愁苦像春天山上的颜色一样深浓。她为什么有如此深重的愁呢?原来是她丈夫外出经商,一去就是好几年,连一封家信都没有寄回来。妻子在家中思念丈夫,心中自然充满怨恨,所以她才把心中的恨比作“春山黛”。

“短书封了凭金线”,“短书”是说信很短,“封了”是指这封信是密封的。因为丈夫远在他乡,所以她只好写封信寄托相思之情。信写好后,她用金线系上,希望丈夫能够早点回家。

最后两句是说,丈夫既然贪图钱财和名利,那就请他远走高飞去吧!从此不再想念他了。

这首诗虽然写的是一位少妇对丈夫的埋怨,但其中也流露出一种无可奈何的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。