十日狂风雨。扫园林、红香万点,送春归去。独有荼开未到,留得一分春住。早杨柳、趁晴飞絮。可奈暖埃欺昼永,试薄罗衫子轻如雾。惊旧恨,到眉宇。
东风台榭知何处。问燕莺如今,尚有春光几许。可叹一年游赏倦,放得无情露醑。为唤取、扇歌裙舞。乞得风光还两眼,待为君、满把金杯举。扶醉玉,伴挥麈。
【译文】
十天来狂风怒雨,扫荡了花园里红香万点,送走了春天。只有荼花开得还早,留下一分春意。柳树趁晴飞絮。可奈暖风欺昼永,薄罗衫子轻如雾。惊旧恨,到眉宇。
东风台榭知何处?问燕莺如今,还有几许春光?可叹一年游赏倦,放得无情露醑。为唤取、扇歌裙舞。乞得风光还两眼,待为君、满把金杯举。扶醉玉,伴挥麈。
【注释】
①十日狂风雨:指十日间的狂风暴雨。狂,猛烈。
②红香万点:指百花盛开,红花点点。
③荼(tú)开未到:荼花尚未开放。荼,即荼蘼,一种花卉。
④留得一分春住:荼花虽未开放,但春天的气息仍留在园中。
⑤杨柳:此处指柳树。
⑥趁晴飞絮:趁着晴天飞起的柳絮。
⑦可奈:可恨,无可奈何。
⑧暖埃欺昼永:温暖的春风和煦地吹拂着大地,阳光普照大地。埃,尘埃。
⑨试薄罗衫子轻如雾:试着穿上轻薄的罗衣,好像雾气一样。
⑩惊旧恨:因春天的到来而引起往日的怨恨。
⑪到眉宇:表现在脸上的神情。
⑫东风台榭知何处:不知东风台榭在何方。
⑬燕莺:燕子与黄莺。
⑭尚有:还有。
⑮可叹:可惜。
⑯游赏倦:游玩欣赏疲倦了。
⑰放得:放得下。
⑱露醑(xǔ):指酒。
⑲唤取:呼唤、召唤。
⑳扇歌裙舞:用扇子作舞,用裙子唱歌。
㉑乞得:求得。
㉒风光:这里指春光。
㉓两眼:双眸,双眼。
㉔满把:全拿,全部。
㉕玉:美玉,这里指酒杯。
㉖挥麈(zhì):用手杖驱散苍蝇等小虫。麈,古代的一种长柄手杖。
【赏析】
这首贺新郎词是宋代词人辛弃疾的一首咏物词,上片写风雨过后的春天景色,表现了大自然生机勃勃的景象;下片借题发挥,抒发作者对春天的热爱之情。全词语言优美流畅,富有诗情画意,是辛弃疾词中较为优秀的作品之一。