窗外燕娇莺妒。窗下梦魂无据。梦好却频惊,不到彩云深处。
无绪。无绪。红重一帘花雨。
注释:
窗外的燕子娇美,黄莺妒忌。我窗下梦中魂不守舍,无法安放。梦中美好却常常被惊醒,没有到达彩云深处。
无绪。无绪。红雨满帘,像花一样。
赏析:
此词上片写梦魂无依、频频惊起的情景。首句以“燕娇莺妒”点明时序,暗示春天已至。第二句承首句,写梦魂无依的原因,是因梦中佳景诱人。三、四两句进一步写其结果,说因为梦境如此美好,所以醒来后总是心神不宁,以至于常常被惊醒。
过片写梦中之景。五、六两句承上意,从侧面着笔,描绘了一幅生动的画面:红雨满帘,如同落英缤纷。“无绪”“红重”两个词语,既表现了词人内心的烦躁和不安,也渲染出一种凄清的气氛。结尾两句用典,《诗经·郑风·风雨》有“风雨如晦,鸡鸣不已”,《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”本词化用这两个典故,既表达了自己对美好时光流逝的感伤之情,也流露出词人对美好事物的留恋与不舍之意。全词通过描写词人梦中所见所感,表达了自己对美好时光流逝的感伤之情以及对失去的美好事物难以割舍的情怀。