帕子分香,罗巾拭泪,别来时、未觅凄惶。上得船儿来了,刬地凄凉。可惜花前月里,却成水远山长。做成恩爱,如今赢得,万里千乡。
情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙。不道是、久长活路,终要称量。我则匆匆归去,知你且、种种随娘。下梢睚彻,有时共你风光。
【译文】
在帕子上分香,在罗巾上拭泪,离别时没有找到凄凉的感觉。登上船儿来了,一下子变得凄凉。可惜花前月下,却变成了水远山长。做成了恩爱,如今却赢得了,万里千乡的孤独。
知道这场寂寞,与你无关,伤了我贫苦忙碌。不道是长久活路,终要权衡比较。我就匆匆归去,知道你也种种随娘。最后被抛弃,有时和你一起享受风光。
【赏析】
《雨中花慢》是一首写女子离别后独自思念丈夫的词作。这首词通过描写女子在离别后的孤单与思念,表达了她对丈夫深深的眷恋之情。全词情感真挚,语言细腻,生动地展现了一位妻子在分别后的痛苦与无奈,以及她对爱人深深的思念和期盼。