帕子分香,罗巾拭泪,别来时、未觅凄惶。上得船儿来了,刬地凄凉。可惜花前月里,却成水远山长。做成恩爱,如今赢得,万里千乡。

情知这场寂寞,不干你事,伤我穷忙。不道是、久长活路,终要称量。我则匆匆归去,知你且、种种随娘。下梢睚彻,有时共你风光。

【译文】

在帕子上分香,在罗巾上拭泪,离别时没有找到凄凉的感觉。登上船儿来了,一下子变得凄凉。可惜花前月下,却变成了水远山长。做成了恩爱,如今却赢得了,万里千乡的孤独。

知道这场寂寞,与你无关,伤了我贫苦忙碌。不道是长久活路,终要权衡比较。我就匆匆归去,知道你也种种随娘。最后被抛弃,有时和你一起享受风光。

【赏析】
《雨中花慢》是一首写女子离别后独自思念丈夫的词作。这首词通过描写女子在离别后的孤单与思念,表达了她对丈夫深深的眷恋之情。全词情感真挚,语言细腻,生动地展现了一位妻子在分别后的痛苦与无奈,以及她对爱人深深的思念和期盼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。