记得南楼三五夜,曾听凤管昭华。尊前此际重兴嗟。素娥端有恨,烟霭等闲遮。
珍重主人留客意,厌厌缓引流霞。夜闲银汉淡天涯。亭亭丹桂现,耿耿玉绳斜。

【注释】

记得南楼:想起在南楼赏过月。

三五夜:指农历的正月十五。

昭华:即“昭华之乐”。

尊前:酒宴之中。

素娥:指嫦娥,传说中月亮中有玉兔,所以叫嫦娥。

厌厌(yǎn yàn):悠闲自得的样子。

亭亭:形容桂树高大挺拔的样子。

耿耿:星名,指北斗七星。

【译文】

还记得去年中秋之夜,曾听那昭华之乐的凤管声声,如今又在南楼欢饮赏月。

你此时又感伤起来,说天上的嫦娥也有恨意。

月光如烟霭般轻易地遮掩了月亮。

我主人殷勤挽留客人,我们悠然自得地观赏着美丽的晚霞。

夜深了,天空显得更加辽阔,银河淡漠无际。

丹桂高高地矗立在亭亭玉立的山峦之上,明亮的北斗七星斜斜地指向天际。

【赏析】

《临江仙》是一首咏叹中秋节的词,全词以“忆”为线索,由赏月、思人到抒怀。词人首先回忆去年与沈文伯在南楼同赏月的情景,接着写自己因怀念文伯而伤感。最后以对文伯留客的感激和对月色的赞美作结,表达了作者对友人深厚的情谊以及自己的豪放性格。

词的上片写去年中秋时赏月的情景。开头两句“记得南楼三五夜,曾听凤管昭华”,回忆起去年中秋之夜,曾在南楼欣赏月色,并听到美妙的箫管声。其中“三五”指农历的十五日;“凤管昭华”指箫管声优美动听。“尊前此际重兴嗟”,这两句的意思是,在这美好的时刻,又听到了箫声,不免发出感慨和叹息。“尊前”指酒筵之前,“重兴嗟”即重新兴起的感慨。“素娥端有恨”意思是说,月宫里的嫦娥也一定在生我的气,因为月圆而缺,让人产生遗憾之感。“等闲遮”意思是说,云彩随便遮住了月亮,表现出作者对月亮被云遮盖的惋惜之情。下片主要写词人与沈文伯欢聚赏月时的愉悦心情。“珍重主人留客意,厌厌缓引流霞。”意思是说,主人热情款待我们,我们悠闲自在地赏玩着流霞,心情十分舒畅愉快。这里既表现了词人对主人家的热情招待的感激之情,又流露出词人在月下畅饮的惬意和轻松。“夜闲银汉淡天涯”意思是说,夜晚静闲,银河显得特别淡漠,好像已经延伸到天边了,这是对月夜美景的赞美。“亭亭丹桂现,耿耿玉绳斜”意思是说,丹桂高耸入天,明亮的北斗七星斜斜地指向天际。这里的“丹桂”指的是桂花,用来形容桂花盛开的美丽景象;而“玉绳”则是古人用来观测天象的仪器之一,这里用来形容北斗星高悬天际的壮丽景色。

整首词通过写月夜赏月,抒发了自己对朋友的思念和对自然美景的赞美,同时也表达了自己在人生旅途中的豪迈气概。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。