脉脉柔情不自持。浅颦轻笑百般宜。尊前唱歇黄金缕,一点春愁入翠眉。
流蕙盼,捧瑶卮。借君歌扇写新诗。浮花谩说惊郎目,不似东风第一枝。
鹧鸪天 · 客有作北里选胜图,冠以曲子名,东风第一枝,裒然居首因作此词
脉脉柔情不自持。浅颦轻笑百般宜。尊前唱歇黄金缕,一点春愁入翠眉。
流蕙盼,捧瑶卮。借君歌扇写新诗。浮花谩说惊郎目,不似东风第一枝。
【注释】
脉脉:含情脉脉。盈盈秋水般的眼神。
颦(pin):皱眉。
姹紫嫣红:原指各种花朵,泛指各色花卉。形容花木繁盛艳丽,色彩绚丽多彩。后比喻人或事的姿容美好。
“流”通“浏”。
“瑶卮”(yáo shī):美玉制的酒杯。
“浮花”,飘渺的花影。
“漫”(màn)说:随便说说。
【赏析】
这首《鹧鸪天》是一首写闺怨的词,全词通过写一位女子对爱人的思念之情,表达了她内心的苦闷和哀怨。上片描写了一位女子在酒宴中的美丽容貌以及她的娇羞之态;下片则表达了她对爱情的渴望和对孤独生活的无奈。整首词情感细腻、形象生动,充满了浓厚的生活气息和人情味。