隔阔多时,算彼此、难存济。咫尺地、千山万水。眼眼相看,要说话、都无计。只是。唱曲儿、词中认意。
雪意垂垂,更刮地、寒风起。怎禁这几夜意。未散痴心,便指望、长偎倚。只替。那火桶儿、与奴暖被。
【译文】
我和你相隔遥远,彼此难以相见。即使近在咫尺,却如同千山万水一般阻隔。虽然我们眼对眼地相看,却不知如何开口说话。只能唱曲子、说些词意来表达心意。
雪渐渐堆积,寒风也吹起来了。这几夜里的相思,怎么忍受得了?痴心的你,还未散去,就盼望着我能够长久地依偎在你身边。只是,那个火桶儿,与奴暖被。
【注释】
①隔阔:指远隔千里。
②算:估计、猜想。
③难存济:无法相互帮助。
④咫尺:极近的距离,形容距离虽短,但因有阻碍而不能相见。
⑤千山万水:形容距离非常遥远。
⑥眼眼相看:眼睛相对着看着。
⑦要说话:想要说话。
⑧唱曲儿、词中认意:用歌曲和诗词来表达心意。
⑨雪意垂垂:雪意浓重。
⑩刮地、寒风起:冷风刮得猛烈。
⑪几夜:几晚。
⑫未散痴心:没有消散的痴情。
⑬长偎倚:长时间依偎在一起。
⑭那火桶儿:那个火炉。
⑮与奴暖被:给我温暖被子。
【赏析】
这是一首写闺情的词。上片开头“隔阔多时,算彼此、难存济”,写女子思念丈夫,因为丈夫远在他乡,无法相见,所以觉得距离遥远,难以互相帮助。接着“咫尺地、千山万水”,又写出了两地之间的艰难阻隔,无法相见。“眼眼相看,要说话、都无计”,进一步表达了女子对丈夫的深情厚意和相思之情。下片“雪意垂垂,更刮地、寒风起”,写女子看到外面飘飞的雪花和凛冽的寒风,感叹自己身处异乡,更加想念远方的丈夫。“怎禁这几夜意”,表达了女子对丈夫的担忧和牵挂。“未散痴心,便指望、长偎倚”,女子希望丈夫早日归来团聚,可以长久地依偎在一起。最后一句“只替。那火桶儿、与奴暖被”,是女子向丈夫表达自己的渴望,希望他能够给予自己温暖和安慰。全词以女子的口吻,抒发了自己对丈夫的深深怀念和思念之情,情感真挚而感人。