亭亭秋水玉芙蓉。天际水浮空。碧云望中空暮,人在广寒宫。
双缕枕,曲屏风。小房栊。可怜今夜,明月清风,无计君同。
亭亭秋水玉芙蓉。天际水浮空。碧云望中空暮,人在广寒宫。
双缕枕,曲屏风。小房栊。可怜今夜,明月清风,无计君同。
注释:
- 亭亭秋水玉芙蓉:形容秋天的水面清澈透明,如同玉石一般美丽。
- 天际水浮空:水面在天空中漂浮,如同漂浮在空中一般。
- 碧云望中空暮:远处的天空中,白云在暮色中飘渺。
- 人在广寒宫:指嫦娥居住在广寒宫,即月宫,与月亮有关。
- 双缕枕,曲屏风:枕头和屏风都是古代家具,具有实用功能。
- 小房栊:指狭小的房间,栊为窗户的意思。
- 可怜今夜,明月清风,无计君同:可惜今夜明月当空,清风徐来,却不能与你共度良宵。
赏析:
这是一首描绘月光下景色和情感的词句,通过细腻的描绘展现了一幅美丽的夜晚画面。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“亭亭秋水玉芙蓉”、“碧云望中空暮”等都富有诗意,让人仿佛置身于那个美好的夜晚。同时,诗人也巧妙地运用了对比手法,如“可怜今夜,明月清风”,表达了对美好时光无法共享的遗憾。整首词句充满了情感,让人读后不禁为之动容。