豢饱则蹄啮,羌奴敢肆行。
蚊虻失驱逐,蝼蚁遂纵横。
古先谋士帅,今谁可将兵。
庙堂揽群策,还许访书生。

【解析】

“豢饱则蹄啮,羌奴敢肆行”句中关键词“豢”,指喂饱。“恃”,仗恃。“肆”,放肆,无顾忌。“蚊虻”,喻指敌人。“蝼蚁”,喻指敌人。这句译文为:养得肥壮了,就肆无忌惮地奔跑。羌奴们仗恃着养得肥壮了,就肆无忌惮地奔跑。

“蚊虻失驱逐,蝼蚁遂纵横”句中关键词“蚊虻”是比喻敌人。“驱”,赶走。“蝼蚁”,喻指敌人。“纵”,放纵。“横”,“横行”。这句译文为:蚊虻被赶走了,蝼蚁却横行霸道。

“古先谋士帅,今谁可将兵”句中关键词“古先”,指古代。“谋士”,指智谋之士。“帅”,统率。“今”,现在。这句译文为:古时候有智慧的谋士统帅军队,如今又谁能统率兵马呢?

“庙堂揽群策,还许访书生”句中关键词“庙堂”,代指朝廷。“揽”,采纳。“策”,计策。“还许”,允许。“访”,咨询。这句译文为:朝廷采纳各种计策,还允许询问书生的意见。

【答案】

(1)豢饱则蹄啮,羌奴敢肆行。

译文:养得肥壮了,就肆无忌惮地奔跑。

注:豢,喂饱、喂养。恃,仗恃。

赏析:此诗通过写养得肥壮了的羌奴们肆意奔跑的情景,讽刺了唐僖宗不问国家大事,只图安逸享乐的昏庸无能。

(2)蚊虻失驱逐,蝼蚁遂纵横。

译文:蚊虻被赶走了,蝼蚁却横行霸道。

注:“蚊虻”是比喻敌人,此处意谓敌人被驱赶。

赏析:此诗以虫类喻人,用蚊虻和蝼蚁来比喻敌人,表达了诗人对敌人猖狂侵略的愤怒之情。

(3)古先谋士帅,今谁可将兵。

译文:古时候有智慧的谋士统帅军队,如今又谁能统率兵马呢?

注:古先,指古代。谋士,指智者、有才能的人。帅,率领。今,现在。

赏析:此诗通过写古代智者统帅军队,讽刺了唐僖宗不问国事,只知享乐的昏庸无能。

(4)庙堂揽群策,还许访书生。

译文:朝廷采纳各种计策,还允许询问书生的意见。

注:庙堂,指朝廷。揽,采纳。策,策略。还许,允许。

赏析:此诗以朝廷为背景,通过写朝廷采纳群臣意见并允许他们咨询书生的意见,表达了诗人对朝廷采纳良策,任用人才的希望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。