黑雨喷薄阴云驱,昏林号风秋声粗。
海气熏煮怒不泄,彭彭十月推雷车。
湿衣悯默瞠无睡,起对樽酒谁为娱。
此心岂复有双羽,一夜飞去不可拘。
昔与子同入京师,借屋共寄西城庐。
爱我议论有可采,携草就我夸染濡。
炼出五色补天漏,拈笔蘸墨纵横涂。
子云朋友当如是,脱然意快如狞驹。
京师天子之所宅,楼殿堆叠骑天衢。
瓦光流碧滑欲走,缋画颠倒横相舁。
东风薰浓一千里,黄蜂蝴蝶飞蘧蘧。
高楼张旗斗煮酒,沉香满榼金真珠。
玉盆一饮醉不醒,落花满衫行相扶。
未几子去游西洛,嗟我出门独骑驴。
晚落尘埃两袖泪,望子不见风吹裾。
三月殿前试不中,青冥失计游五湖。
抚剑东南看沧海,大江正值秋风初。
我疑海神怒天热,直欲上薄东日乌。
乾坤顿撼壮人意,揭竿便欲寻狂奴。

这首诗是宋代诗人苏轼所作的《寄孙中叔》。

【译文】:
通州的雨夜,我寄给孙中叔一封信。
乌云翻滚,雨水如注,阴云驱散了秋日的风声,海气熏蒸着大地,怒不可遏,十月的雷声隆隆地响着。
湿透了的衣服让人感到痛苦和无奈,只能瞪着眼睛发呆,没有心思去睡觉。
我起身举杯对着明月,希望有人能与我一起欣赏这美丽的月色。
我的心已经飞向远方,不再有双羽之鸟的羁绊,一夜之间就可以自由飞翔。
过去我和中叔一同来到京师,借住在西城的小屋里。
他对我的议论赞赏有加,带我到草堂里夸耀自己的才华。
他的笔法炼出五色的颜料来补天的漏洞,我用笔墨在纸上纵横涂抹。
中叔说朋友应该像我这样,洒脱自在,快乐无边。
京师是天子居住的地方,楼殿堆积如同天上的道路。
瓦片流光溢彩,如同碧绿的水流一般。
绘画交错重叠,仿佛是倒挂的彩虹。
东风吹过,香气弥漫千山万水,黄蜂蝴蝶飞舞着。
高楼之上挂着旗帜,煮酒斗酒,香气扑鼻。
沉香洒满金壶,琼浆玉液流淌。
玉盆中一饮而醉,衣衫上落满了花瓣,行走时相互搀扶。
不久中叔离开京城前往西洛,我独自骑着驴子出门。
晚上回来,两袖满是泪水,望着中叔的背影却看不到他的身影,只能风吹起衣角表达思念之情。
三月在殿前考试未能通过,心中失算了方向,游历五湖。
在东南方向抚剑看着沧海,正值秋风正劲。
我觉得海神生气了,想要上薄东边的太阳。
天地间顿时震动,壮怀激烈,想要举起义旗寻找狂放的朋友。

【注释】:

  1. 黑雨喷薄阴云驱 - 形容大雨倾盆而下的景象。
  2. 昏林号风秋声粗 - 树木在风雨中摇摆发出的声音,秋天的声音也更加响亮。
  3. 海气熏煮怒不泄 - 大海的气息充满了整个世界,无法发泄。
  4. 彭彭十月推雷车 - 描述雷声隆隆,仿佛是推着雷车的巨兽在前进。
  5. 悯默瞠无睡 - 形容因忧思而失眠,只能盯着窗外发呆。
  6. 此心岂复有双羽 - 表示我的心已经飞离了这里,不会再回来。
  7. 昨夜西行至京兆 - 昨日傍晚离开京城,今晨到达京兆(今陕西省西安市)。
  8. 借屋共寄西山庐 - 借用他人的房屋共同居住。
  9. 爱我议论有可采 - 喜欢我对事情的看法与见解,认为值得借鉴。
  10. 炼出五色补天漏 - 使用五色来修补天空的漏洞,象征着用才华来补国家的不足。
  11. 拈笔蘸墨纵横涂 - 拿起笔蘸上墨水,在纸上纵横书写。
  12. 子云朋友当如是 - 中叔的朋友应当是这样豪迈的人。
  13. 脱然意快如狞驹 - 心情豁达,快乐无比,就像一匹野马奔跑在草原上。
  14. 京师天子之所宅 - 京城是天子的居住之地,地位尊贵。
  15. 楼殿堆叠骑天衢 - 楼台殿阁高耸入云,如同骑马在天上的大道上奔驰。
  16. 瓦光流碧滑欲走 - 琉璃瓦闪烁着碧绿色的光泽,光滑得好像要滑下去一样。
  17. 缋画颠倒横相舁 - 绘画作态颠倒,色彩艳丽,令人眼花缭乱。
  18. 东风薰浓一千里 - 东风带来浓郁的香气,弥漫了一千里。
  19. 黄蜂蝴蝶飞蘧蘧 - 黄蜂、蝴蝶在空中飞舞,形态优美而轻盈。
  20. 高楼张旗斗煮酒 - 高楼上飘扬着旗帜,煮酒的香味四处飘散。
  21. 沉香满榼金真珠 - 装满酒杯的是沉香木,金壶中盛满了珍珠。
  22. 玉盆一饮醉不醒 - 我端起玉盆一饮而尽,直到醉得不省人事。
  23. 落花满衫行相扶 - 花朵落在我的身上,我步履蹒跚,需要人搀扶前行。
  24. 未几子去游西洛 - 没多久中叔就离开了京城向西洛进发。
  25. 嗟我出门独骑驴 - 我感叹自己只能独自出门,骑着驴子出行。
  26. 晚落尘埃两袖泪 - 傍晚归来时,满身尘土,泪水已经沾湿了衣袖。
  27. 望子不见风吹裾 - 望着离去的中叔身影,但看不见他的衣角随风摇曳。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。