西风着衣袂,凉意晓来加。
宿露眩光彩,朝阳湿精华。
人烟互疏密,物色兴叹嗟。
喧嚣鸭子市,萧索渔人家。
皂裙妇多跣,及冠男犹髽。
挽犁并双牸,截江横流沙。
佐饭缺蔬茹,作糜和鱼虾。
湖田不薅草,沙畦多莳麻。
露空立禾架,结屋卧牛车。
水叶枯荷芰,山果瘦梨楂。
乌桕动千树,杂木不一丫。
缘塍豆欲实,编篱槿才花。
三分莫问酒,一啜不可茶。
行行入暮烟,两两数归鸦。
联步得姻戚,浪语殊欢哗。
毕景自忘倦,所历不觉遐。
问宿于谁馆,有轩临水涯。
暗壁飞蝙蝠,皓月升虾蟆。
式盘叠饼饵,击缶出旧瓜。
携来尚馀樽,取酌如流霞。
少饮不必醉,遣兴固自嘉。
欲眠复出门,渔灯认蒹葭。
丰城道中
西风着衣袂,凉意晓来加。宿露眩光彩,朝阳湿精华。人烟互疏密,物色兴叹嗟。喧嚣鸭子市,萧索渔人家。皂裙妇多跣,及冠男犹髽。挽犁并双牸,截江横流沙。佐饭缺蔬茹,作糜和鱼虾。湖田不薅草,沙畦多莳麻。露空立禾架,结屋卧牛车。水叶枯荷芰,山果瘦梨楂。乌桕动千树,杂木不一丫。缘塍豆欲实,编篱槿才花。三分莫问酒,一啜不可茶。行行入暮烟,两两数归鸦。联步得姻戚,浪语殊欢哗。毕景自忘倦,所历不觉遐。问宿于谁馆,有轩临水涯。暗壁飞蝙蝠,皓月升虾蟆。式盘叠饼饵,击缶出旧瓜。携来尚馀樽,取酌如流霞。少饮不必醉,遣兴固自嘉。欲眠复出门,渔灯认蒹葭。
译文:
西风吹拂着衣衫,凉爽的感觉在早晨来临。夜露使植物的花朵光彩夺目,朝阳则让植物的精华更加湿润。人们居住的地方密集或稀疏,风景让人叹息。喧闹的鸭子市与萧条的渔民家园形成鲜明对比。农民们穿着简陋的布鞋,年轻人戴着发髻。他们一起拉犁,一起耕作,在江边修建沙堤。他们吃着蔬菜,喝着粥,做着糜子和鱼虾。田野里的稻田不再割草,而是种植了很多麻。晚上露珠挂在稻架上,夜晚的景色让人感到宁静而美好。他们用盘子堆叠着饼和馒头,敲着大碗发出声响以引出旧的瓜。他们带着剩下的酒来到朋友家,喝起美酒如同喝了流云。他走在路上,看到傍晚的烟雾,看到几只乌鸦在飞翔。他和朋友一起走路,听到他们说笑的声音。当太阳下山时,他忘记了疲倦,因为他已经走了很远的路了。当他询问住宿的地方时,发现一家客栈临水而建。他在黑暗的墙壁上发现了蝙蝠,在明亮的明月下看到了蛤蟆。他用盘子和盘子堆叠着馒头和饼干,用大碗敲打出美味的食物。他带着余下的美酒来到这里,喝了一口就仿佛喝下了流云。他只喝了些酒就不再喝了,因为他想要通过这种方式来打发时间。他想睡觉但仍然走出门去,看到渔船上的灯光。