城市有深远,为兴远如近。
冒暑一来游,政使俗者哂。
萧然清净界,软语接支遁。
小童敬杖屦,添香拨馀烬。
煮饼撷园蔬,徐以茗碗进。
窗外得小坡,野意颇无尽。
胡床移最宜,清风来有信。
静暑荷送气,敲凉竹成韵。
夕阳归鸟疾,参差不作阵。
古寺忽横烟,巧与画张本。
会心欣有得,贪坐苦易晚。
酒固无献酬,言亦忘答问。
译文
在城市里,我感受到了深远的宁静和平静。为了寻找这种宁静,我不顾炎热来到郊外,即使那些世俗的人对此嗤之以鼻。
在一片清净之地,我听到了支遁的软语,小童敬奉着杖和鞋子。我煮饼摘蔬菜,慢慢品尝。窗外有小坡,野意无穷无尽。
胡床最适合这里,清风来时有信。静热中,荷花送来清凉的气息,竹子发出清脆的声音。夕阳下,归鸟疾飞,互不成阵。
古寺突然升起了烟雾,恰好与画本相吻合。会心之后感到欣喜,贪坐而忘记时间已晚。酒虽然没献出酬谢,但语言也忘记了回答询问。
注释
城市有深远,为兴远如近:城市虽大却深远,就像远处的景致近在眼前一样。
冒暑一来游,政使俗者哂:不顾炎热来到这里游玩,即使是庸俗之人也会笑。
萧然清净界:这里环境宁静、清新。
软语接支遁:听到支遁(即名僧慧远)柔和的话语。
小童敬杖屦:小儿童时恭敬地递上竹杖和鞋子。
煮饼撷园蔬:煮着饼吃并采摘园中的蔬菜。
徐以茗碗进:慢慢地端上茶碗给客人。
窗外得小坡:窗外能看到小山坡。
野意颇无尽:野外的自然景象无边无际。
胡床移最宜:最适宜放置胡床的地方。
清风来有信:清风来得如此及时,好像有什么消息传递似的。
静暑荷送气:荷花在寂静炎热的天气中送来凉爽的气息。
敲凉竹成韵:敲击竹林发出悦耳的声音。
夕阳归鸟疾:夕阳西下,鸟儿归巢快速飞翔。
参差不作阵:鸟儿归巢时不排队也不聚集成群。
古寺忽横烟:忽然间古寺升起了烟雾。
巧与画张本:正好与画中景色相吻合。
会心欣有得:心中顿悟感到非常欢喜。
贪坐苦易晚:贪恋坐着觉得时间过得很慢。
酒固无献酬:喝酒的时候没有酬酢的对话。
言亦忘答问:交谈起来忘却了回答别人的问题。
赏析
这首诗通过对游北禅的体验和感受,展示了诗人内心的宁静和平和。诗中通过描绘自然景观和人文活动,以及与僧人支遁的相遇,展现了一种超凡脱俗、追求内心平和的生活态度。同时,诗人在游览过程中所感受到的自然界之美以及与古人交流的愉悦,都反映了他对生活的一种超然和享受的态度。