於菟伏林薄,樵者远斤斧。
宁甘骨肉饥,毋蹈爪牙苦。
山居聚落消,十室九闭户。
形影自相吊,祝神为驱祸。
兽毒犹可逃,急征罄罍釜。
畏虎行
於菟伏林薄,樵者远斤斧。
宁甘骨肉饥,毋蹈爪牙苦。
山居聚落消,十室九闭户。
形影自相吊,祝神为驱祸。
兽毒犹可逃,急征罄罍釜。
注释:
- 於菟(wū tú):古代对老虎的别称。
- 林薄(lín bó):指森林边缘,也指山林。
- 樵者(qiáo zhě):指砍柴的人。
- 斤斧(jīn fǔ):斧头和锯子,用来砍伐树木的工具。
- 宁甘(nìgān):宁愿。
- 蹈(dǎo):踩。
- 爪(zhǎo)牙(yá):老虎的爪子和牙齿,比喻凶残。
- 聚落(jù luò):居民点,村落。
- 十室九闭户:形容战乱或灾难后,十户人家中有九户都紧闭门窗。
- 形影自相吊(xíng yǐng zì xiāng diào):形容自己的影子与自己相互安慰。
- 祝神为驱祸(zhù shén wéi qū hè):祈祷神灵保佑自己不遭祸害。
- 兽毒犹可逃(shòu dú yóu kě táo):野兽的毒性尚且可以躲避,比喻人的本性中还有一些善良成分,可以让人暂时逃避困境。
- 急征(jí zhēng):紧急征收。
- 罄(qìng)罍(léi)釜(fǔ):竭尽所有的器皿,形容非常贫穷。
赏析:
这首诗描绘了战乱时期,人们生活在恐惧之中,面对凶猛的野兽,宁愿忍受饥饿也不去招惹它的痛苦。同时,诗人也在表达自己的无奈和悲伤。诗中通过描绘人们的困境和生活状态,反映了战乱给人民带来的痛苦和损失。同时,诗人也在用一种独特的方式表达出自己的情感和思想。整首诗语言简练而富有力量,形象生动而富有感染力,是一首优秀的诗歌作品。