也何须、晴如那日,欣然且过江去。玄都纵有看花便,耿耿自羞前度。堪恨处。人道是,漫山先落坡翁句。东风绮语。但适意当前,来寻须赋,此土亦吾圃。
海山石,犹记芙蓉城主。弹过飞种成土。是间便作仙客杏,谁与一栽千树。朝又暮。怅二十五年,临路花如故。人生自苦。只唤渡观桃,侵寻至此,世事奈何许。
摸鱼儿·其一
水东桃花下,赋也何须、晴如那日,欣然且过江去。
玄都纵有看花便,耿耿自羞前度。
堪恨处。
人道是,漫山先落坡翁句。
东风绮语。
但适意当前,来寻须赋,此土亦吾圃。
海山石,犹记芙蓉城主。
弹过飞种成土。
是间便作仙客杏,谁与一栽千树。
朝又暮。
怅二十五年,临路花如故。
人生自苦。
只唤渡观桃,侵寻至此,世事奈何许。
译文及注释
译文
在水东边的桃花之下我赋诗。你何必一定要像那日那样晴和。高兴地渡过江去呢?玄都观虽然有欣赏花草的场地,但我内心自感羞愧因为曾经在这里观赏了前一位诗人的作品。可惜的是,人们都说我写的“漫山遍野”的诗句不如杜甫的“坡翁句”。我在这里只是随意地抒发一下自己的情感而已。这里有美丽的景色,可以让人心情舒畅,就像我的家乡一样。这里也是我的家园,我在这里生活了二十五年。我常常看着路边的花,它们依然盛开着,但是人却很难长久生存下来啊!我不禁感叹人生的艰难困苦。
注释
- 摸鱼儿:词牌名。又名“摸鱼儿”、“万花流水”、“笔花”、“百字令”、“楚天遥寄”、“无为清远道”。2. 水东:指水边。3. 赋:诗词的一种体裁。4. 晴如:比昨天还要晴朗。5. 玄都:道教宫观名。6. 度:经过,通过。7. 绮语:华丽的语言。8. 适意:符合心意。9. 土:指土地。10. 仙客杏:神话中的神仙所植之杏。11. 二十六载:二十七年。12. 渡观桃:即渡观园,位于今上海市松江区,明代著名文人王世贞曾在此筑园隐居。13. 自苦:辛苦,劳累。14. 唤渡观桃:指王世贞在松江渡观园中隐居时,人们称他为“渡观公”,因此他也被世人称为“渡观公”。
赏析
这是一首写景抒情的小令词。上片由眼前景物引出对往事的回忆与感慨。下片则从自己的角度出发,抒写了对现实生活的种种不满以及对美好时光的怀念之情。全词语言优美,意境深远。