春酲薄。梦中球马豪如昨。豪如昨。月明横笛,晓寒吹角。
古来成败难描摸。而今却悔当时错。当时错。铁衣犹在,不堪重著。
忆秦娥 · 其三
【诗词原文】
春酲薄。梦中球马豪如昨。豪如昨。月明横笛,晓寒吹角。
古来成败难描摸。而今却悔当时错。当时错。铁衣犹在,不堪重著。
【诗词翻译】
梦回旧地,当年征战的豪情依旧存在,但月明下,笛声悠扬,晨曦初露,号角嘹亮。
古人说胜败乃兵家常事,难以预测,我如今却后悔当初的错误选择。
那些战袍依然还在身上,可惜我已经没有力气再穿一次了。
【创作背景】
此词作于靖康二年(1127)金兵攻破汴京,北宋灭亡之时。词人李纲南渡后,被俘到金朝,在金营中度过了两年多的囚徒生活,对宋朝的覆亡感到无限痛心,写下此词表达自己对于宋朝失败的惋惜之情。
【诗词解析】
上片首两句写梦境中的往事,回忆当年在战场上的情景,豪气冲天。“春酲”意为春天饮酒后的余醉,“球马”指古代战争中的一种骑射战术;“豪如昨”即往日豪情犹如昨日。
下句以“月明”起兴,写夜半笛声,晨曦中号角响起,表现了将士们战斗的紧张和激烈。
结语“古来成败难描摸”,“古来”指历史上,“成败”指战争的胜利与失败,作者感叹胜败乃兵家常事,难于预料。“而今却悔当时错”是全词的关键所在,作者回顾自己的历史,深感后悔当初的错误决定。“当时错”即错误的决定,“铁衣犹在”意指自己仍穿着那套战功显赫的铁甲,“不堪重著”则表达了作者内心的无奈和悲凉。
【作品鉴赏】
《忆秦娥·其三》这首词是一首咏怀词,表达了作者在金人入侵后对自己过去错误的深深后悔和无奈心情。全词情感深沉,语言凝练。
词的上片写梦境中昔日战场情景,抒发感慨。“春酲”二句,用“春酲”写出了酒醉后的朦胧感,用“月明”、“笛”、“角”等意象勾勒出一幅宁静而紧张的画面。“球马”一词形象地描绘了当年战场上的英勇场景,而“豪如昨”三字更是点明了词人的自豪与怀念。
词的下片直抒胸臆,表达对过去的悔恨之情。“古来”二句,作者感慨历史的变迁与人生的无常,认为胜败得失都是难以预料的事情。“而今”二句则是词人的内心独白,他深感过去的决定是错误的,而如今的自己已经无法回到过去,只能留下悔恨与无奈。“铁衣犹在”一句更是表达了作者的无奈和悲伤,他身着曾经辉煌过战功的铁甲,却已经失去了重新穿上的机会。
整篇词通过梦境与现实、过去与现在的对比,深刻地揭示了历史的沧桑变化以及对个人命运的影响。同时,也表达了作者对于过去的深深眷恋和对未来的无尽忧虑之情。