惠兹政化及民功,内外声称有古风。
五岭山川情正黮,七闽桃李意先通。
大明继照天衢辟,重德还朝众愿同。
早晚皇穹顺舆议,老人星在玉堂中。
仲常龙图自广中移帅闽仲常,即张仲文(字仲高),曾任广南东路提刑兼知泉州。龙图,指张龙图,时任福州知府兼福建路兵马都监。“移帅”,调任某地为长官。
译文:张仲文(字仲高)从广州调到福州做官,他是一位杰出的人物。
注释:仲常,张仲文(字仲高);龙图,张龙图,时为福州知府兼福建路兵马都监;移帅,调任某地为长官。
惠兹政化及民功,内外声称有古风。
译文:他的治理使百姓受益,内外都称赞他具有古代贤人的风范。
注释:惠兹,使百姓受益;政化,政事教化;内,内部;外,外部;称,称赞。
五岭山川情正黮(huàn),七闽桃李意先通。
译文:五岭和九曲山的山川景色美丽,七闽之地桃树李花盛开,人们的思想感情十分开通。
注释:五岭,指五岭山脉,泛指南方五座主峰。七闽,指福建的别称。桃李,比喻人才或美女;这里指福建人。黮,黑;这里指景色秀丽。
大明继照天衢辟(pì),重德还朝众愿同。
译文:大明天理昭著,朝廷的法度也得到推行。大家的愿望相同。
注释:大明,指大明天理;继照,继承并发扬光大;天衢,指朝廷的道路、法则;辟,开拓;重德,指重用贤才;还朝,返回朝廷。
早晚皇穹顺舆议,老人星在玉堂中。
注释:早晚,不久;皇穹,指皇帝;顺,顺应;舆,车;议,意见,建议;玉堂,指皇宫内的东宫、西宫等处,此处借指朝廷。
译文:不久,皇帝将顺应大家的意见,让老人星进入玉堂之中。
赏析:此诗为张仲高离任时作,以“五岭”起兴,赞美了他在任期间的政治业绩。“五岭山川情正黮,七闽桃李意先通”二句赞美了他对当地人民生活的关怀以及在地方上培养人才的功绩。接下来两句则表达了他对国家未来的希望。最后两句是诗人自己的愿望,表达了他对皇帝能够顺应民意的期待。全诗语言朴实自然,感情真挚热烈,富有时代气息。