剡竹纫丝匠意深,泠然终日自成音。
吾君方急民财阜,好助薰风入舜琴。
【注释】
曾通:指宋代名相王安石,字介甫。见惠风琴:宋人有诗:“吾君方急民财阜,好助薰风入舜琴。”意谓我王正急待民间财物丰富,好借“惠风”之力进入舜帝的琴中。
【赏析】
《惠风琴赋》是一首咏颂琴音之美妙的诗。作者以赞美之情,赞颂惠风琴音之高妙。全诗分为三段,第一段写惠风琴的制作,第二段写惠风琴音之美妙,第三段写惠风琴对民众之益处。
前两句,先写惠风琴的制作。《诗经·小雅·鹿鸣》云:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。”这里化用《诗经》诗意,写制琴者匠心独运,将剡(shàn)竹制成琴筒,再用丝弦制成琴弦,制成了这架惠风琴。
后两句,则写惠风琴之美妙。“泠然终日自成音”,意思是惠风琴的音色清新悦耳、幽远清扬,终日不绝于耳;“泠然”即形容其音调清澈如冰水般清凉。“吾君方急民财阜,好助薰风入舜琴”,意思是说当今皇上急切希望国库充实,而惠风琴能借助“薰风”的和煦之风,使天下百姓的生活更加富足。这里的“薰风”,既实指和煦温暖的春风,也隐喻皇上的恩泽与关怀。
这首诗以咏颂琴音之美为旨,通过赞美惠风琴来赞美皇上的圣德。诗人运用了比喻、对仗等修辞手法,把琴声写得如泉水叮咚、鸟语啾啾,使读者仿佛置身于高山流水之间,听一曲高山流水之章回,品一曲高山流水之韵味。