汉臣问鹏曾游地,腊祭迎猫始出林。
解箨光先凝片玉,含甘珍重等兼金。
【注释】:
玉汝:喻指你如玉般温润。
惠:通“慧”,聪明。
猫头笋:即猫儿竹,竹名。
汉臣:指汉武帝时的大臣东方朔。曾游地:东方朔曾在汉武帝的地窖中藏匿过,这里借以形容他的机智和胆识。迎猫:迎神驱鬼。林:指地窖的深处,暗合“藏”字。
解箨:竹子脱去笋壳后,露出光滑的白皮。
凝片:像片状一样凝聚。
含甘:含有甜美的味道。
珍重:珍爱重视。
等兼金:与金子相比贵重。
赏析:
诗中以“玉汝”、“惠”来赞美猫儿竹,表现了诗人对大自然的热爱之情。同时,也表达了作者对于智慧和勇气的崇尚,以及对古人机智、勇敢品质的赞美。
【译文】:
东方朔,你的智慧如同玉石一般,在地窖中的隐藏让你更加珍贵。
你像鸟儿一样,从地窖深处飞出,展现出你的勇气和智慧。
你脱去笋壳,露出晶莹剔透的白皮,犹如一块美丽的宝石。
你的口感甜美,让人珍惜,就像金子一样有价值。
【赏析】:
这首诗通过生动的描绘和形象的语言,展现了猫儿竹的坚韧和美丽。同时也赞美了东方朔的机智和勇敢,以及人们对自然和智慧的敬畏和珍惜。