轻雨来秋晚,郊园对客樽。
暂和春气味,将冷雪胚浑。
声入关榆苦,阴缠塞岭昏。
黄花应自笑,摇落独承恩。
【注释】
北园:即指作者的园林。秋雨:秋天的雨。郊园:郊外的园林。樽:酒樽,借指酒杯。暂:暂时,一会儿。春气味:春天的气息。冷雪:冷冽的霜雪。胚浑:未结成冰的花蕊。关榆苦:关口附近的杨柳在秋雨中显得格外苦楚。阴缠:被雨水打湿的树木或草丛。塞岭:山间岭上,这里泛指山峦。摇落:落叶飘零。承恩:承受恩泽。
译文:
秋天的细雨来临于傍晚时分,我在郊外的花园里对着客人举杯。
我一时之间仿佛也沾染了春天的气息,将那未结的雪珠都融成了水珠。
声音进入关口的柳树显得格外凄苦,山间的岭上也被雨水打湿变得昏暗。
黄色的花应该自笑吧,它们只有独自承受着风的摧残。
赏析:
这是一首描绘秋日细雨天气景色的诗。诗人以轻雨、秋晚、郊园、客尊等景物为意象,勾勒出一幅幽雅清丽的意境。全诗语言质朴,清新自然,富有韵味。