蜀自开禧后,西垂畏廪秋。
更经两单阏,尽弃五边州。
新沔依同谷,中梁恃武休。
匆匆移米岭,往往阻金牛。
嶓冢略逋寇,益昌随解舟。
近犹趋剑阆,远或至渝涪。
弃守侪民旅,奔军齿寇雠。
乱生宁有豸,众溃已无鸠。
伯也伤时久,民兮作己忧。
升沉随分定,行止与天谋。
高尚辞丹诏,低回佐碧油。
封疆资屏翰,原隰赖咨诹。
事变方濡首,人情苦掉头。
誓言捐一死,力与障横流。
固分为忠鬼,安能效泣囚。
诀辞贻子弟,壮语骇朋俦。
愤极拳穿爪,兵交血染髅。
不随蜍志在,甘逐远巡游。
志士闻风起,顽夫背面羞。
公身无复憾,疆事更谁筹。
学士标龙直,文阶列禁游。
湛恩沾骨肉,新庙贲林丘。
三禭虽云厚,百身安足酬。
游魂如可作,近事亦知不。
惩败从娄敬,交邻激叛侯。
未论轻汉鼎,长恐误梁瓯。
高龙学挽诗
蜀自开禧后,西垂畏廪秋。——宋朝在开禧年间(1205年—1207年)时开始对金用兵,但最终失败。“开禧”是宋宁宗赵扩的年号。“西垂”,指四川西部一带,这里指宋朝。“畏廪秋”,意思是害怕秋天的粮食储备。
更经两单阏,尽弃五边州。——宋朝两次北伐都被金军打败,于是放弃了五边州的防御。“单阏”,古代对冬季的称呼,单,表示单一。“五边州”,指南面边境的一些地区。
新沔依同谷,中梁恃武休。——宋朝军队在新沔(今四川眉山市)一带驻扎,中粱(今四川广安市附近)依靠武力。“新沔”,指新的军事防线。“同谷”,地名,位于今天的甘肃天水市。
匆匆移米岭,往往阻金牛。——金国军队常常阻碍宋朝的军队移动。“米岭”,指米仓山,今四川奉节县境内。“金牛”,指金国的牛角山。
嶓冢略逋寇,益昌随解舟。——宋朝军队在嶓冢一带打击盗贼,益昌(今重庆江津市)跟随宋朝的舰队撤退。“嶓冢”,地名,位于今天的四川彭山西南方。
近犹趋剑阆,远或至渝涪。——虽然宋朝离成都很近,但是仍然担心金国会攻打成都;而远在重庆的宋朝军队也担心被金军包围。“剑阆”,地名,位于今天的四川乐山市。“渝涪”,地名,位于今天的四川合川市。
弃守侪民旅,奔军齿寇雠。——因为战争,宋朝士兵被迫放弃家乡和亲人,成为逃兵;而敌人则利用这些逃兵作为攻击的目标。“侪”,一起;“齿”,咬;“寇雠”,仇敌。
乱生宁有豸,众溃已无鸠。——混乱的战争没有规律可循,士兵们纷纷逃跑,没有像鸟那样聚集在一起。“豸”,指野兽;“鸠”,指鸟类。
伯也伤时久,民兮作己忧。——国家领导人也因战争长期而感到忧虑;而百姓们则因战争而感到自己的忧虑。“伯”,指国家的领导人;“民兮”,百姓们自称。
升沉随分定,行止与天谋。——战争的结果取决于实力的强弱,而我们决定行动的方向。“升沉”,指战争的胜利与否;“与”,跟;“天谋”,指天命和战略。
高尚辞丹诏,低回佐碧油。——国家领导人高尚地拒绝皇帝的诏书,而自己则在背后辅佐。“丹诏”,皇帝的诏书;“碧油”,皇帝御用的绿色油纸。
封疆资屏翰,原隰赖咨诹。——国家的边疆需要人才和智慧来保护,而原野上的百姓则需要咨询和商讨。“封疆”,边疆;“屏翰”,比喻人才和智慧;“原隰”,原野和洼地。
事变方濡首,人情苦掉头。——战争刚刚开始,人们就感到痛苦,因为他们必须改变原来的生活方式。“濡首”,指沾湿头部;“掉头”,改变方向。
誓言捐一死,力与障横流。——为了国家的利益,他们宁愿牺牲自己的生命。“誓言”,发誓;“捐一死”,牺牲自己的生命。“障”,阻拦;“横流”,指水流横溢。
固分为忠鬼,安能效泣囚。——有些人坚持忠诚为国家效力,而有些人则只能像囚犯一样哭泣。“固分”,固定的观念;“忠鬼”,忠诚的人;“效泣囚”,像囚犯一样流泪。
诀辞贻子弟,壮语骇朋俦。——告别的时候,他给子弟们留下了遗言,让他们警惕未来的危险;他的话语也让朋友们震惊不已。“诀辞”,“离别时说的话”;“贻子弟”,留给子弟们的话;“壮语”,雄浑有力的话语;“骇朋俦”,让朋友们都感到震惊。
愤极拳穿爪,兵交血染髅。——愤怒至极时,他甚至用拳头打穿了自己的手指甲;战争中,士兵们的血染红了骨头。“愤极”,愤怒到了极点;“拳穿爪”,用手打穿手指;“血染髅”,血迹染红了骨头。
不随蜍志在,甘逐远巡游。——他不跟随那些只顾眼前利益的人,而是愿意到遥远的地方去巡视。“随”,跟随;“蜍”,比喻那些只顾眼前利益的人;“志在”,追求的目标;“甘逐远巡游”,愿意到遥远的地方去巡视。
志士闻风起,顽夫背面羞。——有志之士听到风声就奋起反抗,而愚蠢的人则会羞愧地站在后面观望。“志士”,有志向的人;“闻风起”,听到消息就行动起来;“顽夫”,愚蠢的人;“背面羞”,羞愧地看着其他人。
公身无复憾,疆事更谁筹?——他的家人没有遗憾了,因为他已经尽力而为;至于国家的事情,还有谁能再提出更好的办法呢?“公身”,指他的身体;“无复憾”,没有遗憾;“疆事”,国家大事;“更谁筹”,还有谁能再出谋划策呢?
学士标龙直,文阶列禁游。——学士们立志要做正直的人,他们在朝廷中的地位也很稳固;他们的文章被收录在《四库全书》等典籍中。“学士”,学者;“标龙直”,立志做正直的人;“文阶”,官员的品级;“列禁游”,在朝廷中的地位很高;“禁游”,指的是宫廷中的活动。
湛恩沾骨肉,新庙贲林丘。——他的家族享受着他的恩惠,他的新庙被树立起来了;新庙被树立起来了,意味着他的家族受到了尊重。“湛恩”,深厚的恩惠;“骨肉”,指自己的兄弟姊妹;“新庙”,新的祠堂或者庙宇;“贲林丘”,树立起来。
三禭虽云厚,百身安足酬。——他的家族对他的支持虽然深厚,但他认为这还不够回报他的家族;如果他能报答家族的恩情,那么即使付出自己的全部生命也是值得的。“三禭”,指三次的祭祀或者祭拜;“虽云厚”,虽然很厚;“百身”,指自己;“安足酬”,哪里足够回报呢?“百身”,指自己的全部生命;“安足酬”,哪里够回报自己的家族呢?
游魂如可作,近事亦知不。——如果有机会的话,他希望自己能够为家族做出贡献;即使现在不能亲自为家族做事,也知道他们的近况。“游魂”,指死后的灵魂;“如可作”,如果有机会的话;“近事”,指最近的事务或者近况;“知不”,知道吗?
惩败从娄敬,交邻激叛侯。——他在处理战败的事情时,借鉴了娄敬的建议;而在处理外交关系时,他又激发了叛敌的欲望。“惩败”,指战胜敌人后的反省;“从娄敬”,指借鉴娄敬的策略;“交邻”,指处理与邻国的关系;“激叛侯”,激发叛敌的欲望。
长恐误梁瓯。——他还担心自己会辜负汉朝的期望,同时也担心自己会误伤梁朝的利益。“未论”,考虑;“轻汉鼎”,不考虑汉朝的期望;“长恐误梁瓯”,担心自己会误伤梁朝的利益。