人心之精微,未动孰为判。
邪正介然形,君子小人断。
熙熙大雅歌,洋洋关雎乱。
或觇时安乐,或识世屯难。
是惟言出口,矧复书脱腕。
至著恢人文,至微极幽赞。
或者藏其心,外饰徒璀璨。
谁知敬肆间,德之所聚散。
卓哉符溪老,吾道资御捍。
万殊错揉中,独识一理贯。
反躬事省察,愤世兴寤叹。
揭堂阐斯则,绝识陋秦汉。
于余或有所,相谓画可玩。
无物报琼瑶,作诗附笔谏。
人心之精微,未动孰为判。
邪正介然形,君子小人断。
熙熙大雅歌,洋洋关雎乱。
或觇时安乐,或识世屯难。
是惟言出口,矧复书脱腕。
至著恢人文,至微极幽赞。
或者藏其心,外饰徒璀璨。
谁知敬肆间,德之所聚散。
卓哉符溪老,吾道资御捍。
万殊错揉中,独识一理贯。
反躬事省察,愤世兴寤叹。
揭堂阐斯则,绝识陋秦汉。
于余或有所,相谓画可玩。
无物报琼瑶,作诗附笔谏。
译文:
人心的细微之处,尚未变动谁又能分辨是非?
邪恶与正义的表象明显可见,君子还是小人一眼便能区分。
欢乐的歌谣和忧愁的乱音交织在一起,有人羡慕世间的安乐,有人认识世间的艰难。
那些懂得道理的人,他们的话语出口如箭在弦,轻易就能射出;而那些不懂得道理的人,他们的文字脱口而出却毫无条理可言。
只有那些真正精通文章的人,他们的文辞才能达到极其微妙的境界。
有些人内心藏着许多想法,表面上却装饰着华丽的言辞。
然而谁能知道他们内心的真实想法呢?他们的行为举止,正是德行聚集或消散的表现。
符溪老人真是崇高啊,他的观点对我影响很大。
虽然万事万物千差万别,但其中总有一根主线贯穿其中。
反思自己的行为,感到愤世嫉俗并从中觉醒叹息。
在堂上阐明这些观点,绝不屈服于庸俗的汉秦。
对于我来说或许有所帮助,相互交谈认为绘画是一种娱乐。
没有东西能回报我的一片心意,因此作诗表达我的忧虑。