皇天覆后土,藐然中为人。
职职万同宇,何所非吾仁。
一二指搐耳,动且关颦呻。
置之非害事,尚欲求其信。
矧今我赤子,犬羊所噬吞。
养之将遗患,迫之几寡恩。
犹以赤子故,未忍穷追奔。
蠢彼不我德,羽书惊严宸。
帝曰斯可矣,戎首将自焚。
一军戍江介,一军留汉滨。
雨中彻桑土,火后忧突薪。
又念蜀上游,擢才饷吾军。
蜀力如蜗涎,仅足以濡身。
云胡走荆楚,坐视空川秦。
天下本一家,奚必尔我分。
独怜去天远,缓急呼不闻。
公今从此升,于国拟世臣。
家有忧民谱,切磋及兹辰。
直前明分义,却立思本根。
岂但无怨公,此志长光新。
抑使蜀父兄,寿公以峨岷。
这首诗是唐代诗人王昌龄创作的一首五言古诗。诗中描绘了战争的残酷和对士兵的关爱之情,表达了诗人对于国家和人民的责任和担当。
下面是诗句的翻译:
- 皇天覆后土,藐然中为人。(天覆盖大地,人在其中。)
- 职职万同宇,何所非吾仁。(众人在一宇,何事不体现我之仁爱。)
- 一二指搐耳,动且关颦呻。(一二指头摇动,动作频繁时会发出呻吟声。)
- 置之非害事,尚欲求其信。(如果放置它并不有害处,还想寻求它的诚信。)
- 矧今我赤子,犬羊所噬吞。(何况我们这些赤子,像犬和羊一样被吃掉。)
- 养之将遗患,迫之几寡恩。(养育它可能带来祸害,逼迫它几乎无恩义可言。)
- 犹以赤子故,未忍穷追奔。(还因为那些无辜的孩子,不忍心去追逐他们。)
- 蠢彼不我德,羽书惊严宸。(那群人不理解我们的美德,紧急的消息让君王惊恐。)
- 帝曰斯可矣,戎首将自焚。(皇帝说可以这样做了,敌人的首领将自我焚烧。)
- 一军戍江介,一军留汉滨。(一支军队驻守在长江边,另一支军队留在汉水边上。)
- 雨中彻桑土,火后忧突薪。(雨中挖掘桑树的土地,火烧后担心烧焦的柴草。)
- 又念蜀上游,擢才饷吾军。(又想起蜀地上游,选拔人才来支援我军。)
- 蜀力如蜗涎,仅足以濡身。(蜀地的力量就像蜗牛的唾液,只够润泽身体。)
- 云胡走荆楚,坐视空川秦。(怎么跑到荆州和楚国,看着空荡荡的秦地。)
- 天下本一家,奚必尔我分。(天下本来是一家,何必要划分你我之分?)
- 独怜去天远,缓急呼不闻。(唯独可怜那些远离朝廷的人,在紧急时候呼唤听不到。)
- 公今从此升,于国拟世臣。(您今天升官了,可以作为国家的重臣。)
- 家有忧民谱,切磋及兹辰。(家里记载着忧国为民的篇章,现在正是切磋琢磨的时候。)
- 直前明分义,却立思本根。(向前明确分辨是非,后退思考根本。)
- 岂但无怨公,此志长光新。(难道只是不满您呢?这样的志向将会长久焕发新的光彩。)
- 抑使蜀父兄,寿公以峨岷。(也许让蜀地的父老兄弟给您祝寿,祝愿您长寿安康于峨山岷岭。)