故人北客今多少,但愿上下常相随。
比时一出得聚首,此日独居还和诗。
我家父祖不相见,君家兄弟诚所思。
玉溪屈指已三世,霜风落叶吹疏篱。
【注释】
故人:老朋友。
北客:北方的客人。
但愿:希望。
上下:指朝廷。
相随:相互跟从。
此日:今天。
独居:独自居住。
还和诗:回信。
我家父祖不相见:我的家族先人与你们没有见面的机会。
君家兄弟诚所思:你家里兄弟是我所思念的。
玉溪:指唐白居易任江州司马,曾住在浔阳江边,自号江州司马。
三世:三代。
霜风:寒风。
落叶:凋零的树叶。
疏篱:稀疏的篱笆。
【赏析】
这是一首酬答之作,诗人以“故人”称呼对方,而对方则以“北客”自称。开头两句,即表明双方对彼此的怀念之情。首句说,老朋友啊,你如今在北方作客,不知道有多少了;但愿我们两人能经常在一起。次句说,过去你我常常一起出来相聚,现在你我分离,不能相聚,因此只能写信来表达对你的怀念之情。三四两句写自己的处境。说自己因为父亲、祖父、叔叔辈都不与他们相见,所以只有通过书信来思念他们;又因对方家中兄弟都是可思念的人。最后两句写对方对自己家乡的感受。说自己虽然已经离开故乡多年,但是想到玉溪(指庐山)一带,就不禁想起那曾经住过的疏篱茅舍和那里的亲人朋友,心中不免生出几分感慨。全篇表达了作者对友人深厚的友情和对故乡的思念之情。