年年以酒浇残腊,日日为诗作好春。
涧水渐生梅正发,鸟啼人语亦清新。
年年以酒浇残腊,日日为诗作好春。
注释:
- 诗句“年年以酒浇残腊”中的“以酒浇”意味着用酒来化解、冲淡或忘记过去的不愉快或烦恼,象征着一种遗忘或忘却旧年的不愉快,寄望于新的开始。
- “残腊”指的是农历腊月,是中国传统节日春节前的最后一个月份,通常与年终岁末的庆祝相关联。
- “日日为诗作好春”表达了诗人每日都致力于创作诗歌,期望春天能够带来新的景象和生机,体现了诗人对美好未来的向往和期待。
- “作”在这里表示创作或制造,强调诗人对诗歌创作的专注和执着。
- “好春”指的是春天,代表着生机、活力和新开始。
译文:
- 每年我都用美酒来冲淡对过去的遗憾,每天我都在写诗以迎接美好的春天。
赏析:
- 此诗以简洁的语言表达了诗人对过去岁月的告别和对未来新年的美好憧憬。通过“年年以酒浇残腊,日日为诗作好春”,诗人展现了对过去岁月的淡然处之和对未来时光的无限向往,同时也反映了其乐观向上的生活态度。整首诗情感真挚而深沉,通过对酒和诗歌的描绘,传递出作者对生活的热爱和对美好未来的追求。