深林蝉声咽残雨,又尔微炎起亭午。
章泉幽流雨风寒,安得从之臂不羽。
江南田薄多旱苦,冥鸿孤高畏罗罟。
洪河东倾一砥柱,云霏霏兮澹承宇。
【注释】
寄昌甫:写给友人张昌甫的诗歌。昌甫,名不详。昌甫,即张耒,字文潜。
深林蝉声咽残雨,又尔微炎起亭午。
深林:浓密的林木丛中。蝉声:蝉鸣声。咽:呜咽。残雨:雨过天晴,余留的细雨。又尔:又这样。微炎:微弱的炎热。起亭午:太阳高悬于正午之时。亭午:中午的时候。
章泉幽流雨风寒,安得从之臂不羽?
章泉:地名,今已不可考。幽流:清流。寒:寒冷。安得:怎么能够。从之:跟随其后。臂不翼(翅): 翅膀没有长成。
江南田薄多旱苦,冥鸿孤高畏罗罟。
江南:长江以南。田薄:指农田,也比喻百姓生活贫困。冥鸿:传说中乘风高飞的大雁,喻志向远大的人或物。孤高:孤独而高尚。畏罗(luǒ):害怕罗网。罗罟(guó):捕鸟兽的网。
洪河东倾一砥柱,云霏霏兮澹承宇。
洪河:黄河。东倾;倾斜。砥柱:山名,位于黄河南岸的一座山,因形似砥(石臼)而得名。霏霏:云雾弥漫的样子。澹(dàn):淡,这里指水色淡碧如玉。承宇:承受天空。
赏析:
这首五言诗是一首赠别诗,写景抒情,情景交融。诗中描绘了作者在深林、亭午、亭午、亭午和亭午的所见所感,表达了诗人对友人深厚的情谊和美好祝愿。
第一、二句写深林中的蝉声和亭午时的炎热,第三、四句写江南地区的干旱和大雁的孤高。第五、六句写黄河的奔流以及云雾弥漫的景象。最后一句则表达了诗人对友人的美好祝愿和对国家未来的期待。