九日不能饮,呦呦觉胃寒。
妻孥劝把盏,萸菊正堆盘。
懒极久成病,年高终鲜欢。
道人嫌服药,心息自相安。
【注释】
九日阴雨不止:农历九月九日重阳节,是一年中最寒冷的时候。阴雨不止指天气阴沉且下雨,天气寒冷。把酒示诸子:用酒来向儿子们表示慰问和祝福。妻孥:妻子儿女。把盏:举杯。萸菊正堆盘:茱萸、菊花正好放在盘中。懒极:非常懒惰,懒得动。成病:变成病。年高:年纪大了。鲜欢:很少欢乐。道人嫌服药:道士认为服药有副作用,不喜欢吃。心息自相安:内心平静,不需要药物的安慰。
【赏析】
这是一首描写重阳节天气寒冷,诗人因病不能饮酒而感到孤独寂寞的诗作。整首诗通过描写诗人与家人一起喝酒时的情景,以及自己的感受,表达了诗人对生活的无奈和对家人的思念之情。
首句”九日不能饮,呦呦觉胃寒”,诗人在重阳节这天因为生病而不能饮酒,只能喝一些温热的食物,这让他感到很冷。第二句”妻孥劝把盏,萸菊正堆盘”,妻子儿女们劝他喝酒,说茱萸、菊花正好放在盘中。第三句”懒极久成病,年高终鲜欢”,由于长期懒惰成病,即使有快乐也很少享受。第四句”道人嫌服药,心息自相安”,道士们嫌弃服药对身体有害,但诗人已经不在意这些,只要内心平静,就不需要药物的安慰。
这首诗通过描写诗人因病不能饮酒时的孤独和寂寞,表现了诗人对生活的无奈和对家人的思念之情。同时,诗人通过描述自己内心的感受,表达了自己对生命的态度和对生活的热爱,这也是这首诗的亮点之一。