西园买,谁载万金归?多病胜游稀。风斜画烛天香夜,凉生翠盖酒酣时。待重寻,居士谱,谪仙诗。
看黄底、御袍元自贵,看红底、状元新得意。如斗大,笑花痴。汉妃翠被娇无奈,吴娃粉阵恨谁知。但纷纷,蜂蝶乱,笑春迟。
诗句
- 西园买,谁载万金归?多病胜游稀。
- 西园买: 在西园购买牡丹花。
- 谁载万金归: 是谁带回了价值万贯的牡丹?
- 多病胜游稀: 因为生病而减少了外出游赏的次数。
- 风斜画烛天香夜,凉生翠盖酒酣时。
- 风斜画烛: 微风斜斜吹动着桌上的蜡烛,使得烛火摇曳生姿。
- 天香夜: 花香四溢,仿佛在夜晚都能闻到香气。
- 凉生翠盖: 微风吹过牡丹花,使得花瓣轻轻摆动。
- 酒酣时: 饮酒至兴浓之时。
- 待重寻,居士谱,谪仙诗。
- 待重寻: 等待再次寻找那些美好的事物。
- 居士谱: 指文人雅士所编撰的诗词集。
- 谪仙诗: 被贬谪的仙人所写的诗歌。
- 看黄底、御袍元自贵,看红底、状元新得意。
- 黄底、御袍元自贵: 黄色底的御袍原本就高贵无比。
- 看红底、状元新得意: 红色的状元服显得更加得意和荣耀。
- 如斗大,笑花痴。
- 如斗大: 形容牡丹的大小如同一斗那么大。
- 笑花痴: 对花痴迷到极点。
- 汉妃翠被娇无奈,吴娃粉阵恨谁知。
- 汉妃翠被娇无奈: 汉代的美人穿着华丽的翠色被子,美丽而又无奈。
- 吴娃粉阵恨谁知: 吴地的女子在粉妆的队伍中感到怨恨,但没有人知道原因。
译文
在西园购买了牡丹,是谁将万金带回家?因为生病而减少了外出游赏的次数。
微风斜斜吹动着桌上的蜡烛,花香四溢的夜晚;微风吹过牡丹花,使得花瓣轻轻摆动。
等待再次寻找那些美好的事物,文人雅士所编撰的诗词集,被贬谪的仙人所写的诗歌。
黄色底的御袍原本就高贵无比,红色的状元服显得更加得意和荣耀。
如一斗大的牡丹,对花痴迷到极点,汉代的美人穿着华丽的翠色被子,美丽而又无奈;吴地的女子在粉妆的队伍中感到怨恨,但没有人知道原因。
赏析
此诗描绘了牡丹的美丽与主人的富贵。诗人通过细腻的笔触展现了牡丹的雍容华贵,同时通过对主人身份的描写,反映了社会的不同阶层与生活方式。此外,诗中的”黄底”与”红底”分别代表了尊贵与荣耀,以及对于不同人物情感状态的刻画,也体现了作者对生活细节的敏感捕捉。整体上,这首诗不仅赞美了牡丹的艳丽,同时也表达了一种超然物外的意境。