清明池馆。
侧卧帘初卷。
还是海棠开,睡未足、馀酲满面。
低头不语,浑似怨东风,心始吐,又惊飞,交现垂杨眼。
少陵情浅。
花草题评遍。
赋得恶因缘,没一字、聊通缱绻。
黄昏时候,凝伫怯春寒,笼翠袖,减丰肌,脉脉情何限。
【译文】
清明节那天,我独自一人在池馆中休息。
侧卧在帘子边,海棠花已经盛开,但我还睡不醒,脸上还沾着酒意。
低头默默无语,像是对东风抱怨,心中涌出了情感,又突然感到飞鸟惊起,柳树的叶子也随风飘落。
我对于诗歌的创作感情并不深厚,只是随意地写下一些诗评。
在写《赋得古原草送别》的时候,没有一句是发自内心的真情实感,只能聊以表露我对这草木的眷恋之情。
黄昏时分,我独自站在窗前凝望,害怕春天的寒冷,袖子里裹着翠绿的衣袖,丰腴的面庞被春寒减损了颜色。
【注释】
- 蓦山溪:词牌名。
- 池馆:庭院中的水榭台馆。
- 侧卧:斜倚。
- 帘初卷:门帘刚刚被拉开。
- 海棠开:海棠花开。
- 馀酲满面:酒后脸颊通红。
- 垂杨眼:垂柳的眼睛,指春风拂过柳枝的样子。
- 少陵:杜甫的别称,这里借指诗人自己。
- 恶因缘:不好的缘分或机缘。
- 没一字:没有用一字来表达。
- 缱绻:缠绵。
- 黄昏时候:傍晚的时候。
- 笼翠袖:笼住绿色的袖子。
- 丰肌:丰满的脸庞。
赏析:
这是一首咏物抒怀之作。作者借清明时节赏梅未尽而兴发感慨,借海棠花之娇艳、多情、易老,来抒发对时光易逝、青春难驻之感,同时表现了词人内心对美好事物的珍惜和眷恋之情。全词情景交融,含蓄蕴藉,富有情趣。