十载江湖,一朝簪组,宠荣曷称衰容。
圣恩不许,归卧旧庐中。
慨念东山伴侣,烟霞外、久阔仙踪。
今何幸,相逢故里,谈笑一尊同。
吾州,真幸会,湖边贺监,海上黄公。
胜渭川遗老,绛县仙翁。
纵饮何辞烂醉,脸霞转、一笑生红。
从今后,婆娑化国,千岁乐皇风。
满庭芳 其五 劝乡老众宾酒
十载江湖,一朝簪组,宠荣曷称衰容。
圣恩不许,归卧旧庐中。
慨念东山伴侣,烟霞外、久阔仙踪。
今何幸,相逢故里,谈笑一尊同。
吾州,真幸会,湖边贺监,海上黄公。
胜渭川遗老,绛县仙翁。
纵饮何辞烂醉,脸霞转、一笑生红。
从今后,婆娑化国,千岁乐皇风。
译文:
十年在江湖漂泊,突然被提拔为官员,但荣耀并不能掩饰我的衰老面容。
圣上不允许我返回,所以我回到了旧居。
怀念东山的好友,他们已远离尘世,很久没有见面了。
今天能回到故乡,与老朋友相聚,真是幸运。
我所在的州份,真是有幸能遇到你这样的贤才。
你的才气就像湖边的贺知章,海中的黄公度。
即使喝得烂醉也无妨,因为脸上会泛起红晕。
从今以后我将愉快地度过余生,享受快乐无忧的人生。
注释:
- 十载江湖:形容作者曾在江湖中漂泊多年。
- 一朝簪组:指突然被任命为官员。
- 宠荣曷称衰容:意为荣耀无法掩盖我的衰老面容。
- 圣恩不许:圣上不允许我返回。
- 归卧旧庐中:回到自己的旧居。
- 慨念东山伴侣:怀念与东山友人的友情。
- 烟霞外、久阔仙踪:表达了对远方朋友的思念之情。
- 今何幸,相逢故里:今天能回到故乡,与老朋友相聚,真是幸运。
- 吾州:指作者所在的州份。
- 真幸会:真是太幸运了。
- 湖边贺监:指的是贺知章。
- 海上黄公:指的是黄公度。
- 胜渭川遗老,绛县仙翁:意思是我遇到的人才胜过渭川的遗老和绛县的神仙。
- 纵饮何辞烂醉,脸霞转、一笑生红:即使喝酒到尽兴也没关系,因为脸上会泛起红晕。
- 婆娑化国:快乐地度过余生,享受快乐无忧的人生。
- 千岁乐皇风:意味着永远快乐无忧的生活。