漫浪江头,三听秋砧,一登故台。
望烟芜莽苍,令人目断,风樯掀舞,何日眉开。
把酒新亭,围棋别墅,老气当时何壮哉。
江东事,百年无恙,全是时才。
纷然竞付轻埃。
还水绕赏心东向淮。
叹阿奴侪辈,因人碌碌,乃翁材略,馀地恢恢。
凤阙天高,鹭洲潮落,约取白鸥归去来。
阑干外,英雄陈迹,一醁琼杯。
这首诗的作者是辛弃疾,他曾经在绍兴担任过江东安抚使。这首诗是在他登凤凰台时所作,表达了他对江东地区繁荣景象的赞叹以及对时局的忧虑之情。
诗句注释:
- 庚子登凤凰台:庚子年,即南宋孝宗淳熙八年。登凤凰台,指作者登临凤凰台。
- 和壁间韵:与壁上的诗作相呼应。
- 漫浪江头:漫步在江头。漫浪,随意游荡,无拘无束。
- 三听秋砧:三次聆听秋天打更的声音。砧声,古时的击石声,常用来象征别离之痛。
- 望烟芜莽苍:望着烟雾弥漫的荒草。芜苍,荒芜、苍茫的景象。
- 风樯掀舞:风吹动着桅杆,仿佛在跳舞。樯,船上的桅杆。
- 把酒新亭:举杯于新亭。把酒,举起酒杯。新亭,地名,位于长江边,为作者所筑。
- 围棋别墅:围棋下棋的地方。别墅,指作者所居之地,风景优美,可下棋。
- 老气当时何壮哉:当年英气勃发,现在却已衰老了。何壮哉,何等英勇。
- 江东事:指江东地区的情况。百年无恙,一百年都平安无事。
- 纷然竞付轻埃:纷纷争夺权力,如同飘浮的尘埃。
- 还水绕赏心东向淮:回水环绕着赏心亭向东流去。还水,回水之意。赏心亭,位于江边,风景秀丽。
- 叹阿奴侪辈:感叹同辈人中,有人像阿奴一样碌碌无为。
- 馀地恢恢:还有广阔的天地。
- 凤阙天高:凤阙,皇宫的门户,高耸入云。天高,天空高远。
- 鹭洲潮落:鹭洲,地名,位于长江边,是观赏潮水的名胜之地。潮落,潮水落下。
- 约取白鸥归去来:约定一起回到家乡。约取,约定。白鸥,白色的大雁,这里指作者的故乡或朋友。
- 阑干外,英雄陈迹,一醁琼杯:在栏杆外面,是英雄留下的遗迹。一醁琼杯,指美酒。
译文:
我漫步在江头,聆听着秋天的砧声,登上了故旧的凤凰台。
望着烟雾弥漫、草木苍茫的景象,让人不禁泪目,秋风中的船只扬起波浪,何时才能见到我的眉开眼笑。
我在新亭饮酒作乐,与友人对弈于别墅。然而如今,我已失去了当年的英气,变得老态龙钟。
江东的事情,一百年都平安无事,这都是因为有杰出的人才在那里治理。
如今权臣们纷纷争斗,争夺权力,就像漂浮在空气中的尘埃一样。
我要回到水绕赏心亭向东流淌的江边,感叹那些同辈人中有如阿奴一样的庸碌之辈,我的父亲才略超群,但也只能眼睁睁地看着这一切。
凤阙高耸入云端,鹭洲潮水落去,我约请白鸥与我一同归去。
是英雄的遗迹,让我举杯畅饮一杯琼浆美酒以自慰。