乌鹊桥边河汉流。
洗车微雨湿清秋。
相逢不似长相忆,一度相逢一度愁。
云却静,月垂钩。
金针穿得喜回头。
只应人倚阑干处,便似天孙梳洗楼。
【注释】
乌鹊桥:传说牛郎织女相会的桥梁。
河汉:银河,古人认为银河是由云雨形成的。
相逢不似长相忆:意思是说虽然他们曾经相见,但并不像长久相处那样时时记挂。
一度:一遍,一次。
云却静:云彩也显得格外的静谧。
月垂钩:月亮像弯钩挂在天空,这里比喻女子梳妆的样子。
金针:古代妇女用的簪子,这里代指女子。
天孙:即织女,七夕节时,牛郎和织女在天上相会,这里是以天为喻。
【赏析】
这首诗是一首描绘牛郎织女相会情景的词作。上片写牛郎织女相会,下片写他们分别后的情景。全词语言清新流畅、自然质朴,表达了词人对牛郎织女这一古老传说的理解和感悟。
诗词原文
鹧鸪天 其二 七夕
乌鹊桥边河汉流。
洗车微雨湿清秋。
相逢不似长相忆,一度相逢一度愁。
云却静,月垂钩。
金针穿得喜回头。
只应人倚阑干处,便似天孙梳洗楼。
【译文与注释】
在银河边上的鹊桥边,河水潺潺地流淌着,刚刚还是淅沥的细雨,转眼间就到了深秋。他们相遇的时候,并没有那种长年累月在一起相伴的感觉,只是偶尔相逢一下,就又匆匆告别了。这种短暂的相聚带来的是一种难以言说的忧愁。
乌云渐渐散去,月亮开始出现,星星点点的夜空中,月亮像一只弯钩挂在天空,仿佛在静静地注视着大地。此时,牛郎织女正用金针将线穿过,他们的心情也如同那金针一样,充满了喜悦与期待。
站在高楼的栏杆旁边,望着远方的天空,不禁想起了那些曾经相识的人,他们就像天上的仙女一样美丽动人。在这样的时刻,自己仿佛也能化身为天仙中的一员,与她们一起梳妆打扮,享受这美好的时光。