乌鹊桥边河汉流。
洗车微雨湿清秋。
相逢不似长相忆,一度相逢一度愁。
云却静,月垂钩。
金针穿得喜回头。
只应人倚阑干处,便似天孙梳洗楼。

【注释】

乌鹊桥:传说牛郎织女相会的桥梁。

河汉:银河,古人认为银河是由云雨形成的。

相逢不似长相忆:意思是说虽然他们曾经相见,但并不像长久相处那样时时记挂。

一度:一遍,一次。

云却静:云彩也显得格外的静谧。

月垂钩:月亮像弯钩挂在天空,这里比喻女子梳妆的样子。

金针:古代妇女用的簪子,这里代指女子。

天孙:即织女,七夕节时,牛郎和织女在天上相会,这里是以天为喻。

【赏析】

这首诗是一首描绘牛郎织女相会情景的词作。上片写牛郎织女相会,下片写他们分别后的情景。全词语言清新流畅、自然质朴,表达了词人对牛郎织女这一古老传说的理解和感悟。

诗词原文

鹧鸪天 其二 七夕

乌鹊桥边河汉流。

洗车微雨湿清秋。

相逢不似长相忆,一度相逢一度愁。

云却静,月垂钩。

金针穿得喜回头。

只应人倚阑干处,便似天孙梳洗楼。

【译文与注释】

在银河边上的鹊桥边,河水潺潺地流淌着,刚刚还是淅沥的细雨,转眼间就到了深秋。他们相遇的时候,并没有那种长年累月在一起相伴的感觉,只是偶尔相逢一下,就又匆匆告别了。这种短暂的相聚带来的是一种难以言说的忧愁。

乌云渐渐散去,月亮开始出现,星星点点的夜空中,月亮像一只弯钩挂在天空,仿佛在静静地注视着大地。此时,牛郎织女正用金针将线穿过,他们的心情也如同那金针一样,充满了喜悦与期待。

站在高楼的栏杆旁边,望着远方的天空,不禁想起了那些曾经相识的人,他们就像天上的仙女一样美丽动人。在这样的时刻,自己仿佛也能化身为天仙中的一员,与她们一起梳妆打扮,享受这美好的时光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。